Romini language: Difference between revisions
(Cleanup--still can't get "adjectives" under the "irregular verb" tables) |
m (→Adjectives:) |
||
(28 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<center>'''Languages:''' {{Languages}}</center><br><br> | |||
The '''Romini language''' is one of the last human-based tribal languages left on Avlis. The language is not widely known outside the families and clans that make up the [[Human, Romini|Romini people]]. Owing allegance to no nation or people, the Romini are the oldest and supposed favorite mortal creation of the god [[Mikon]]. The first humans to appear on Avlis were the ancestors of the Romini, created directly by Mikon. When created, Mikon commanded them to spread over the planet and bring balance to the world. They were told to be free, yet fair, and to call no one place their home, but rather many places. They are insular, and follow the strict guidelines set down by Mikon, and their culture and language are strongly gender-based. | |||
Mikon's greatest gift to the Romini was the freedom to choose their life paths on an individual basis. He did not restrict them to the ways of good or evil, nor law or chaos. He simply told them to be. He told them that they must do what the moment requires and not to worry about past or future, but rather to exist as needed for the immediate time period. Much to Mikon's pride, his creation took his words to heart and did exactly as he bade them. The Romini spread throughout Avlis and adopted whatever personalities suited their cause. In addition to possessing the inner joy that nomad people often have, the Romini are crafty and cunning. No matter what their philosophy in life, they refuse to be oppressed and will strike back at oppression with eerie effectiveness, grace, and subversiveness. Romini live by the flow of the water in the rivers, and the smell of the air in the breeze. They do what is needed, when it is needed, and never any other time. The Romini as a people are on tolerable terms with all races and nations, though on a societal level they are seen as thieves and troublemakers whenever they roll into town. City-folk often have stories about being cheated or kidnapped by the Romini. | |||
Although they are often berated for being loyal to no one, Romini are actually intensely loyal to each other. A Romini will not kill or harm another Romini unless it is totally necessary, and even then they will seriously consider not doing it. Whenever a Romini finds another of their kind in trouble, they will always find the best way to aid them when possible. Though they are diverse and scattered throughout the world, they have a tremendous sense of their own unity and culture. Even a Romini born in [[Tyedu]] who meets a Romini from [[M'Chek]] will converse as if they were brothers who have known each other their whole lives. It is this closeness that has allowed them to survive as a people and not become so scattered that they are forgotten. If one is Romini, they are part of the overall Romini identity... one of them. If one is not, they are georgio, the most common term for a non-Romini. | |||
__FORCETOC__ | |||
Although they are often berated for being loyal to no one, Romini are actually intensely loyal to each other. A Romini will not kill or harm another Romini unless it is totally necessary, and even then they will seriously consider not doing it. Whenever a Romini finds another of their kind in trouble, they will always find the best way to aid them when possible. Though they are diverse and scattered throughout the world, they have a tremendous sense of their own unity and culture. Even a Romini born in Tyedu who meets a Romini from M'Chek will converse as if they were brothers who have known each other their whole lives. It is this closeness that has allowed them to survive as a people and not become so scattered that they are forgotten. If one is Romini, they are part of the overall Romini identity... one of them. If one is not, they are georgio, the most common term for a non-Romini. | |||
== Conjugating Verbs == | == Conjugating Verbs == | ||
Line 102: | Line 101: | ||
A jekh<br> | :*A................jekh<br> | ||
Above, across opral<br> | :*Above, across.....opral<br> | ||
About miro<br> | :*About............miro<br> | ||
And thaj<br> | :*And.............thaj<br> | ||
Another vareso<br> | :*Another.........vareso<br> | ||
Behind, back doom<br> | :*Because.........omiral | ||
Both duj<br> | :*Behind, back......doom<br> | ||
End agor<br> | :*Both............duj<br> | ||
For de<br> | :*But.............per | ||
From kerdi<br> | :*End.............agor<br> | ||
Front anglal<br> | :*Enough..........destul | ||
In ande<br> | :*For.............de<br> | ||
If i<br> | :*From............kerdi<br> | ||
Middle mashkari<br> | :*Front...........anglal<br> | ||
No na<br> | :*In..............ande<br> | ||
Not naj<br> | :*If..............i<br> | ||
Of pa<br> | :*Middle..........mashkari<br> | ||
Or ori<br> | :*No..............na<br> | ||
Out avri<br> | :*Not.............naj<br> | ||
Some niste<br> | :*Of..............pa<br> | ||
None khon<br> | :*Or.............ori<br> | ||
That kadoan<br> | :*Out............avri<br> | ||
The la (feminine)<br> | :*Some............niste<br> | ||
The le (masculine)<br> | :*None............khon<br> | ||
The o (generic)<br> | :*That............kadoan<br> | ||
This kadoa<br> | :*The............la (feminine)<br> | ||
To kaj<br> | :*The............le (masculine)<br> | ||
Under karing<br> | :*The............o (generic)<br> | ||
Very maj<br> | :*This............kadoa<br> | ||
With peska<br> | :*To..............kaj<br> | ||
Yes hai <br> | :*Under...........karing<br> | ||
:*Very............maj<br> | |||
:*With............peska<br> | |||
:*Yes.............hai <br> | |||
=== Interrogatives === | === Interrogatives === | ||
Line 152: | Line 153: | ||
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 | Regular Verbs | ! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 | Regular Verbs | ||
|- | |- | ||
! style="background:#efefef; width: | ! style="background:#efefef; width:120px;" | Common | ||
! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Romini | ! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Romini | ||
|- | |- | ||
Line 259: | Line 260: | ||
| To forget | | To forget | ||
|bisterav | |bisterav | ||
|- | |||
|- | |||
| To free | |||
|slobuzenav | |||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
Line 475: | Line 480: | ||
|} | |} | ||
{| | |||
There are two, commonly used irregular verbs: '''“to be” sem''' and '''“to have” isi''' | |There are two, commonly used irregular verbs: '''“to be” sem''' and '''“to have” isi''' | ||
|- | |||
{| align=left cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;" | {| align=left cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;" | ||
| | | | ||
Line 485: | Line 490: | ||
! style="background:#efefef; width:120px;" | Common | ! style="background:#efefef; width:120px;" | Common | ||
! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Present | ! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Present | ||
! style="background:efefef; width:120px;" | Past | ! style="background:#efefef; width:120px;" | Past | ||
! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Future | ! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Future | ||
|- | |- | ||
Line 532: | Line 537: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
|- | |||
{| align=left cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;" | {| align=left cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;" | ||
| | | | ||
Line 541: | Line 545: | ||
! style="background:#efefef; width:120px;" | Common | ! style="background:#efefef; width:120px;" | Common | ||
! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Present | ! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Present | ||
! style="background:efefef; width:120px;" | Past | ! style="background:#efefef; width:120px;" | Past | ||
! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Future | ! style="background:#cfcfcf; width:120px;" | Future | ||
|- | |- | ||
Line 588: | Line 592: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
|} | |||
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br> | |||
<div align="justify"> | <div align="justify"> | ||
== Adjectives: == | == Adjectives: == | ||
:*alive ........žuvindo<br> | :*alive ........žuvindo<br> | ||
:*bad ..........nasul<br> | :*bad ..........nasul<br> | ||
:*beautiful.....divani | |||
:*better........maj mišto<br> | :*better........maj mišto<br> | ||
:*big...........barba, barbo<br> | :*big...........barba, barbo<br> | ||
Line 598: | Line 606: | ||
:*dead.........merani<br> | :*dead.........merani<br> | ||
:*dirty........midsek<br> | :*dirty........midsek<br> | ||
:*free........slobuzen<br> | |||
:*good.........misto<br> | :*good.........misto<br> | ||
:*hard(er).....angalin<br> | |||
:*hot...........tato<br> | :*hot...........tato<br> | ||
:*new............nevi<br> | :*new............nevi<br> | ||
Line 646: | Line 656: | ||
:*Hundreds......-shel (ie, seven hundred is “eftashel”)<br> | :*Hundreds......-shel (ie, seven hundred is “eftashel”)<br> | ||
:*Thousands.....-milya (ie, seven thousand is “eftamilya”)<br> | :*Thousands.....-milya (ie, seven thousand is “eftamilya”)<br> | ||
== Emotions == | == Emotions == | ||
Line 664: | Line 671: | ||
<u>Plural:</u> add '''“ja”''' if feminine, '''“ji”''' if masculine<br> | <u>Plural:</u> add '''“ja”''' if feminine, '''“ji”''' if masculine.<br> | ||
Female nouns end in vowels, male nouns in consonants | Female nouns end in vowels, male nouns in consonants. Inanimate objects tend to use the generic article; and any beings of indeterminate gender tend to use the generic article as well. | ||
<br>Suffix '''“-da”''', forming nouns denoting a state of, domain, collection of persons, rank or station, general condition. | |||
===Animals=== | ===Animals=== | ||
Line 676: | Line 684: | ||
:*cow.......guruvni | :*cow.......guruvni | ||
:*dog........žukel | :*dog........žukel | ||
:*mouse....kadessa | |||
:*ox..........gooroov | :*ox..........gooroov | ||
:*rabbit....sosoj | |||
:*wolf.........ruv | :*wolf.........ruv | ||
:*wyrm (dragon)..........omida | :*wyrm (dragon)..........omida | ||
Line 706: | Line 716: | ||
:*teeth.........danda | :*teeth.........danda | ||
:*teardrop......jasfa | :*teardrop......jasfa | ||
:*tail........pori | |||
:*tongue........šib | :*tongue........šib | ||
Line 711: | Line 722: | ||
:*Apple.........phaba | :*Apple.........phaba | ||
:*bacon.........mas thulo | :*bacon.........mas thulo | ||
:*beer.......lovina | |||
:*bread.........manřo | :*bread.........manřo | ||
:*butter........unto | :*butter........unto | ||
Line 718: | Line 730: | ||
:*egg.........anřo | :*egg.........anřo | ||
:*flour..........ařo | :*flour..........ařo | ||
:*salt........lon | |||
:*sugar..........thud | :*sugar..........thud | ||
:*milk...........zaro | :*milk...........zaro | ||
:*nut..........anchor | :*nut..........anchor | ||
:*wheat..........div | :*wheat..........div | ||
:*wine..........moljasa | |||
===People=== | ===People=== | ||
Non-Romini georgio(f), georgen (m), also: gadzo (f), gadzen (m); also: gadjo (f), gadjen(m) | :*Non-Romini.....georgio(f), georgen (m), also: gadzo (f), gadzen (m); also: gadjo (f), gadjen(m) ''For this term, no suffix is needed to indicate plurals'' | ||
Child chavo<br> | :*Child........chavo<br> | ||
Boy raklo<br> | :*Baby........chiya | ||
Son sejo<br> | :*Boy..........raklo<br> | ||
Brother phral<br> | :*Son..........sejo<br> | ||
Man rom<br> | :*Brother......phral<br> | ||
Husband mursk <br> | :*Man..........rom<br> | ||
Girl rakli<br> | :*Husband......mursk <br> | ||
Daughter seji<br> | :*Girl.........rakli<br> | ||
Sister phrali<br> | :*Daughter.....seji<br> | ||
Woman romjo<br> | :*Sister.......phrali<br> | ||
Wife zuvli <br> | :*Woman........romjo<br> | ||
Father dadesk<br> | :*Wife.........zuvli <br> | ||
Mother mameska<br> | :*Father.......dadesk<br> | ||
Grandfather papesk<br> | :*Mother.......mameska<br> | ||
Grandmother mamoska<br> | :*Grandfather.....papesk<br> | ||
Aunt baba<br> | :*Grandmother......mamoska<br> | ||
Uncle babosk<br> | :*Aunt.........baba<br> | ||
Niece raklori<br> | :*Uncle........babosk<br> | ||
Nephew rakloro<br> | :*Niece........raklori<br> | ||
Cousin pralisko (f), pralisken (m)<br> | :*Nephew.......rakloro<br> | ||
Friend prieteno (f), prieten (m)<br> | :*Cousin.......pralisko (f), pralisken (m)<br> | ||
Enemy jostumalo(f), jostumalen(m)<br> | :*Friend.......prieteno (f), prieten (m)<br> | ||
Witch drabarni<br> | :*Enemy........jostumalo(f), jostumalen(m)<br> | ||
Wizard drabarn<br> | :*Witch........drabarni<br> | ||
Priest, | :*Wizard.......drabarn<br> | ||
Healer drabengro<br> | :*Priest, shaman.....drabeneshya<br> | ||
Bard, singer giliri<br> | :*Healer........drabengro<br> | ||
Thief choro<br> | :*Druid.......drabuv<br> | ||
Warrior ketano<br> | :*Ranger.......phireskuv<br> | ||
Nobody khonik<br> | :*Bard, singer.....giliri<br> | ||
Somebody nistenik<br> | :*Thief.........choro<br> | ||
Family kompania<br> | :*Warrior.......ketano<br> | ||
Clan shena<br> | :*Nobody........khonik<br> | ||
Tribe natsia<br> | :*Somebody......nistenik<br> | ||
:*Family........kompania<br> | |||
:*Clan..........shena<br> | |||
:*Tribe.........natsia<br> | |||
:*Judge........krisatora<br> | |||
:*Smith.......tamar | |||
===Miscellaneous Nouns=== | ===Miscellaneous Nouns=== | ||
:*Axe....bradva | |||
:*Basket....suvi | |||
:*Bed.....pato | :*Bed.....pato | ||
:*Berry....mura | |||
:*Boat.....barka | :*Boat.....barka | ||
:*Book....lel | |||
:*Castle...kastelo | :*Castle...kastelo | ||
:*Chair....skamin | :*Chair....skamin | ||
:*Cloak....choha | |||
:*Clothes........gada | :*Clothes........gada | ||
:*Demon, devil.......beng | :*Demon, devil.......beng | ||
Line 774: | Line 797: | ||
:*Earth.......phuv | :*Earth.......phuv | ||
:*Fire........jag | :*Fire........jag | ||
:*Freedom........slobuzenda | |||
:*Flower........luludi | :*Flower........luludi | ||
:*Forest.....ves | :*Forest.....ves | ||
:*Gold....sumnakaj | :*Gold....sumnakaj | ||
:*Grass.....cjar | :*Grass.....cjar | ||
:*Guitar, lute....chalkiya | |||
:*Honor......pativ | :*Honor......pativ | ||
:*House......ker | |||
:*Ice....payo | :*Ice....payo | ||
:*Inn, Tavern.....albergo | |||
:*Land.......tan | :*Land.......tan | ||
:*Light........lumina | :*Light........lumina | ||
Line 791: | Line 818: | ||
:*River..........len | :*River..........len | ||
:*Road......drom | :*Road......drom | ||
:*Rose.....rusji | |||
:*Sea......marja | :*Sea......marja | ||
:*Silver.....roop | |||
:*Snow.........iv | :*Snow.........iv | ||
:*Song......gili | :*Song......gili | ||
Line 804: | Line 833: | ||
:*Sword..........spada | :*Sword..........spada | ||
:*Table...........skafidi | :*Table...........skafidi | ||
:*Thorn.......kanro | |||
:*Thunder....seviba | |||
:*Town........foros | :*Town........foros | ||
:*Treasure....bestipen | |||
:*Tree........kast | :*Tree........kast | ||
:*Tribunal....kris | |||
:*Village........gav | :*Village........gav | ||
:*Wagon...........vurdo | :*Wagon...........vurdo | ||
:*Water...........paj | :*Water...........paj | ||
:*Way...........dromoi | |||
:*Weather........tsiroos | :*Weather........tsiroos | ||
:*Wind...........braval | :*Wind...........braval | ||
:*Winter........ivende | :*Winter........ivende | ||
:*Wood.........kascht | |||
== Time (timpo) == | == Time (timpo) == | ||
Line 842: | Line 876: | ||
You’re welcome.........''Pesan khuno'' (literally, “it was nothing.”)<br> | You’re welcome.........''Pesan khuno'' (literally, “it was nothing.”)<br> | ||
I’m sorry..........''M’sym rovgi''<br> | I’m sorry..........''M’sym rovgi''<br> | ||
Please...............''Karkurni''<br> | |||
Of course...........''Hai shava''<br> | Of course...........''Hai shava''<br> | ||
Good morning!..........''Misto drosi!''<br> | Good morning!..........''Misto drosi!''<br> | ||
Line 856: | Line 891: | ||
What a fool!................''So trekoth!'' (what a gullible person!)<br> | What a fool!................''So trekoth!'' (what a gullible person!)<br> | ||
Wonderful!...............''Forshava!''<br> | Wonderful!...............''Forshava!''<br> | ||
[[Category:Language]] |
Latest revision as of 00:23, 29 July 2020
The Romini language is one of the last human-based tribal languages left on Avlis. The language is not widely known outside the families and clans that make up the Romini people. Owing allegance to no nation or people, the Romini are the oldest and supposed favorite mortal creation of the god Mikon. The first humans to appear on Avlis were the ancestors of the Romini, created directly by Mikon. When created, Mikon commanded them to spread over the planet and bring balance to the world. They were told to be free, yet fair, and to call no one place their home, but rather many places. They are insular, and follow the strict guidelines set down by Mikon, and their culture and language are strongly gender-based.
Mikon's greatest gift to the Romini was the freedom to choose their life paths on an individual basis. He did not restrict them to the ways of good or evil, nor law or chaos. He simply told them to be. He told them that they must do what the moment requires and not to worry about past or future, but rather to exist as needed for the immediate time period. Much to Mikon's pride, his creation took his words to heart and did exactly as he bade them. The Romini spread throughout Avlis and adopted whatever personalities suited their cause. In addition to possessing the inner joy that nomad people often have, the Romini are crafty and cunning. No matter what their philosophy in life, they refuse to be oppressed and will strike back at oppression with eerie effectiveness, grace, and subversiveness. Romini live by the flow of the water in the rivers, and the smell of the air in the breeze. They do what is needed, when it is needed, and never any other time. The Romini as a people are on tolerable terms with all races and nations, though on a societal level they are seen as thieves and troublemakers whenever they roll into town. City-folk often have stories about being cheated or kidnapped by the Romini.
Although they are often berated for being loyal to no one, Romini are actually intensely loyal to each other. A Romini will not kill or harm another Romini unless it is totally necessary, and even then they will seriously consider not doing it. Whenever a Romini finds another of their kind in trouble, they will always find the best way to aid them when possible. Though they are diverse and scattered throughout the world, they have a tremendous sense of their own unity and culture. Even a Romini born in Tyedu who meets a Romini from M'Chek will converse as if they were brothers who have known each other their whole lives. It is this closeness that has allowed them to survive as a people and not become so scattered that they are forgotten. If one is Romini, they are part of the overall Romini identity... one of them. If one is not, they are georgio, the most common term for a non-Romini.
Conjugating Verbs
Infinitives end in “av” or “au” (masculine or feminine). Verbs are conjugated by taking off the suffix “av” or “au” and replacing it with the appropriate ending, and adding the personal pronoun before the verb.
Personal pronouns
- I...........me
- You.........tu
- He/She......voj/vou
- We..........ame
- You (pl)....tume
- They........von
- It..........pe
- I...........me
Present tense
- I............me (verb)
- You..........tu (verb+es)
- He/she.......vou/voj (verb+el)
- We...........ame (verb+as)
- You PL.......tume (verb+en)
- They.........von (verb+en)
- It...........pe (verb+el)
- I............me (verb)
Example:
- I arrive......me aresav
- You arrive....tu areses
- He arrives...voj aresel
- She arrives...vou aresel
- We arrive.....ame aresas
- You (PL) arrive..tume asresan
- They arrive......von areasen
- It arrives.......pe areasel
- I arrive......me aresav
Past tense
- I.............me (verb+lem)
- You...........tu (verb+ljan)
- He/she........vou/voj (verb+ljas/laji)
- We............ame (verb+ljam)
- You (PL)........tume (verb+ljan)
- They............von (verb+le)
- It.............pe (verb+ljo)
- I.............me (verb+lem)
Example
- I asked.......me puslem
- You asked.....tu pusljan
- He asked......vou pusljas
- She asked.....voj pusiljas
- We asked......ames pusljam
- You (Pl) asked.....tume pusljan
- They asked.......von pusle
- It asked.........pe pusljo
Future tense
- I..........me (verb+dem)
- You........tu (verb+djan)
- He/she.....vou/voj (verb+djas/daji)
- We.........ame (verb+djam)
- You PL.....tume (verb+djan)
- They.......von (verb+de)
- It.........pe (verb+djo)
- I..........me (verb+dem)
Example
- I will buy......me tindem
- You will buy....tu tindjan
- He will buy.....vou tindjas
- She will buy....voj tindaji
- We will buy.....ame tindjam
- You (pl) will buy....tume tindjan
- They will buy........von tinde
- It will buy........pe tindjo
- I will buy......me tindem
Syntax and Grammar
Sentence structure in Romini is almost exactly the same as common. That is, generally, the sentence "The cat ran under the table" would be structured the same way in both common and Romini: "Le pisika pe prastaljo karing o skafidi." Adjectives tend to follow nouns, however, rather than procede them. Many times those fluent in Romini tend to slur, or run their words together, so that sometimes the articles or adjectives become appended to the nouns or verbs. For example, "Big man" becomes "Rom'bar'o," rather than "Rom barbo." Oftentimes this is one way that the insular Romini are able to tell those who are apart from them, non-Romini, or gadjen.
Possessives
- My, mine............myro, muro
- Your(s).............tiro
- Their, theirs.......tumaro, tumuro
- Our, ours...........amaro, amuro
- His.................lesko
- Hers................lako
- All (all of us)......sa
- Its..................pedes
- My, mine............myro, muro
Conjunctions. articles, prepositions
- A................jekh
- Above, across.....opral
- About............miro
- And.............thaj
- Another.........vareso
- Because.........omiral
- Behind, back......doom
- Both............duj
- But.............per
- End.............agor
- Enough..........destul
- For.............de
- From............kerdi
- Front...........anglal
- In..............ande
- If..............i
- Middle..........mashkari
- No..............na
- Not.............naj
- Of..............pa
- Or.............ori
- Out............avri
- Some............niste
- None............khon
- That............kadoan
- The............la (feminine)
- The............le (masculine)
- The............o (generic)
- This............kadoa
- To..............kaj
- Under...........karing
- Very............maj
- With............peska
- Yes.............hai
- A................jekh
Interrogatives
- How...........sar
- What..........so
- When..........kana
- Where (is it?)......kaj
- Which..........savo
- Who.........kon
- Why.........soske
- How...........sar
Verb list
|
There are two, commonly used irregular verbs: “to be” sem and “to have” isi |
|
|
Adjectives:
- alive ........žuvindo
- bad ..........nasul
- beautiful.....divani
- better........maj mišto
- big...........barba, barbo
- clean .........užo
- cold..........sudri
- dead.........merani
- dirty........midsek
- free........slobuzen
- good.........misto
- hard(er).....angalin
- hot...........tato
- new............nevi
- old (age)........phura (f), phural (m)
- old.........purano
- short........skurto
- small........tikno
- smart........barlo
- stupid........dilo
- tall..........uce
- unclean (status).......magerdo
- young..........novi
- alive ........žuvindo
Colors:
- White......parne
- Black......kalo
- Blue.......naja
- Green.......aveda
- Red........lolile
- Orange.......ojako
- Yellow.......khaja
- Brown........trinel
- Purple.......oolija
- Grey, silver......suy
- White......parne
Numbers:
- Zero.......khono
- One........ehk
- Two........dooy
- Three......ootrin
- Fouur......ooshatar
- Five.......oopanch
- Six........ooshov
- Seven......efta
- Eight......ohto
- Nine.......eyna
- Ten........desh
- Zero.......khono
- Eleven......deshehk
- Twelve.......deshdooy
- Eleven......deshehk
(etc)
- Tens...........-desh (ie, seventy is “eftadesh”)
- Hundreds......-shel (ie, seven hundred is “eftashel”)
- Thousands.....-milya (ie, seven thousand is “eftamilya”)
- Tens...........-desh (ie, seventy is “eftadesh”)
Emotions
- Anger.......range, holyan
- Sorrow......rovga
- Happiness...bruvja
- Fear........menga
- Anger.......range, holyan
Nouns
Plural: add “ja” if feminine, “ji” if masculine.
Female nouns end in vowels, male nouns in consonants. Inanimate objects tend to use the generic article; and any beings of indeterminate gender tend to use the generic article as well.
Suffix “-da”, forming nouns denoting a state of, domain, collection of persons, rank or station, general condition.
Animals
- animal........animalo
- hide (animal skin).........morči animalosti
- ant.........kir
- bull.........guruv
- cat......pisika
- chicken...........khajni
- cow.......guruvni
- dog........žukel
- mouse....kadessa
- ox..........gooroov
- rabbit....sosoj
- wolf.........ruv
- wyrm (dragon)..........omida
Body parts
- arm.....vast
- back..........zeja
- belly......peř
- body..........trupo
- breast........čuči
- ear......kan
- elbow........kui
- eye......jakh
- eyebrow.........phova
- finger..........naj
- foot..........laban
- hand...........vaste
- hair..........bal
- heart, soul.......ilo
- hip..........maškar
- horns............singa
- knee..........čang
- leg.........punřo
- lip..........ušt
- mouth..........muj
- neck, throat........koř
- nose.......nak
- skin......morči
- teeth.........danda
- teardrop......jasfa
- tail........pori
- tongue........šib
Food
- Apple.........phaba
- bacon.........mas thulo
- beer.......lovina
- bread.........manřo
- butter........unto
- cake.........prežitura
- cheese.......tiral
- corn.........misiri
- egg.........anřo
- flour..........ařo
- salt........lon
- sugar..........thud
- milk...........zaro
- nut..........anchor
- wheat..........div
- wine..........moljasa
People
- Non-Romini.....georgio(f), georgen (m), also: gadzo (f), gadzen (m); also: gadjo (f), gadjen(m) For this term, no suffix is needed to indicate plurals
- Child........chavo
- Baby........chiya
- Boy..........raklo
- Son..........sejo
- Brother......phral
- Man..........rom
- Husband......mursk
- Girl.........rakli
- Daughter.....seji
- Sister.......phrali
- Woman........romjo
- Wife.........zuvli
- Father.......dadesk
- Mother.......mameska
- Grandfather.....papesk
- Grandmother......mamoska
- Aunt.........baba
- Uncle........babosk
- Niece........raklori
- Nephew.......rakloro
- Cousin.......pralisko (f), pralisken (m)
- Friend.......prieteno (f), prieten (m)
- Enemy........jostumalo(f), jostumalen(m)
- Witch........drabarni
- Wizard.......drabarn
- Priest, shaman.....drabeneshya
- Healer........drabengro
- Druid.......drabuv
- Ranger.......phireskuv
- Bard, singer.....giliri
- Thief.........choro
- Warrior.......ketano
- Nobody........khonik
- Somebody......nistenik
- Family........kompania
- Clan..........shena
- Tribe.........natsia
- Judge........krisatora
- Smith.......tamar
Miscellaneous Nouns
- Axe....bradva
- Basket....suvi
- Bed.....pato
- Berry....mura
- Boat.....barka
- Book....lel
- Castle...kastelo
- Chair....skamin
- Cloak....choha
- Clothes........gada
- Demon, devil.......beng
- Door.........udar
- Dress.......rokja
- Earth.......phuv
- Fire........jag
- Freedom........slobuzenda
- Flower........luludi
- Forest.....ves
- Gold....sumnakaj
- Grass.....cjar
- Guitar, lute....chalkiya
- Honor......pativ
- House......ker
- Ice....payo
- Inn, Tavern.....albergo
- Land.......tan
- Light........lumina
- Luck........baxt
- Magic........drabi
- Market.......piaco
- Moon.....sonuto
- Mountain.....bur
- Name.........anav
- Rain.........brisind
- River..........len
- Road......drom
- Rose.....rusji
- Sea......marja
- Silver.....roop
- Snow.........iv
- Song......gili
- Spring........sartiura
- Spirit, bad.......mulo
- Spirit, good.........leshya
- Star.........ceraja
- Summer.....khamende
- Sun.......kham
- Sunrise..........drosin
- Sunset.......drosara
- Sword..........spada
- Table...........skafidi
- Thorn.......kanro
- Thunder....seviba
- Town........foros
- Treasure....bestipen
- Tree........kast
- Tribunal....kris
- Village........gav
- Wagon...........vurdo
- Water...........paj
- Way...........dromoi
- Weather........tsiroos
- Wind...........braval
- Winter........ivende
- Wood.........kascht
Time (timpo)
- Years..........ando
- Days...........dies
- Months.........sono
- Hours..........hories
- Minutes........minos
- Now............akana
- Long ago........demult
- Today..........ades
- Tomorrow.......texara
- Yesterday......arati
- Morning........drosi
- Afternoon........drosa
- Evening, night.......iraat
- Midnight...........mashkari iraat (literally, middle night)
- Years..........ando
Expressions:
How many, how much?.......Sode?
Goodbye.........Kele! (literally, "Go forth!")
Hello....................Sastipe!
Thank you............Gestena
You’re welcome.........Pesan khuno (literally, “it was nothing.”)
I’m sorry..........M’sym rovgi
Please...............Karkurni
Of course...........Hai shava
Good morning!..........Misto drosi!
Good night!...........Kushti irrati!
My love...............Myro jubisarel
Beloved................ves' tacha
Yes, I swear!...........Hai'she'li!
Truth?....................Her’y?
There are many paths............Vai’datha ( an expression of either hope or resignation)
By the gods!...........Li' ha' eer!
Nonsense!...............Shesti!
Do you understand?.............Hai zana? Also: Hai shala?
Shit!...................Sheka!
What a fool!................So trekoth! (what a gullible person!)
Wonderful!...............Forshava!