Ganoom: Difference between revisions
(Added : image - bielt) |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
|- | |- | ||
| advisor | | advisor | ||
| | | rhathi | ||
|- | |- | ||
Line 51: | Line 51: | ||
|- | |- | ||
| archpriest | | archpriest | ||
| | | bischosti | ||
|- | |- | ||
Line 123: | Line 123: | ||
|- | |- | ||
| city | | city | ||
| | | staustzuzom | ||
|- | |- | ||
Line 143: | Line 143: | ||
|- | |- | ||
| death | | death | ||
| | | tirda | ||
|- | |- | ||
Line 171: | Line 171: | ||
|- | |- | ||
| end | | end | ||
| | | zul | ||
|- | |- | ||
Line 215: | Line 215: | ||
|- | |- | ||
| friendly | | friendly | ||
| | | furudenfi | ||
|- | |- | ||
Line 223: | Line 223: | ||
|- | |- | ||
| gate | | gate | ||
| | | gaznauzom | ||
|- | |- | ||
Line 243: | Line 243: | ||
|- | |- | ||
| goodbye | | goodbye | ||
| | | jorscht | ||
|- | |- | ||
Line 279: | Line 279: | ||
|- | |- | ||
| hall | | hall | ||
| | | fuuli | ||
|- | |- | ||
Line 295: | Line 295: | ||
|- | |- | ||
| here | | here | ||
| hi | | hi | ||
|- | |||
| high | |||
| atspla | |||
|- | |- | ||
| high council | | high council | ||
| | | atspla raadi | ||
|- | |- | ||
| high priest | | high priest | ||
| | | atspla digosti | ||
|- | |- | ||
Line 335: | Line 339: | ||
|- | |- | ||
| intruder | | intruder | ||
| | | haulijure | ||
|- | |- | ||
Line 363: | Line 367: | ||
|- | |- | ||
| life | | life | ||
| | | schaakn | ||
|- | |- | ||
Line 379: | Line 383: | ||
|- | |- | ||
| matriarch | | matriarch | ||
| | | grosmade | ||
|- | |- | ||
Line 435: | Line 439: | ||
|- | |- | ||
| patriarch | | patriarch | ||
| | | grosjada | ||
|- | |- | ||
Line 503: | Line 507: | ||
|- | |- | ||
| soul | | soul | ||
| | | saani | ||
|- | |- | ||
Line 523: | Line 527: | ||
|- | |- | ||
| story | | story | ||
| | | wang | ||
|- | |- | ||
Line 547: | Line 551: | ||
|- | |- | ||
| temple/church | | temple/church | ||
| | | digohauli | ||
|- | |- | ||
Line 567: | Line 571: | ||
|- | |- | ||
| tomb | | tomb | ||
| | | jersahauli | ||
|- | |- |
Revision as of 16:44, 22 March 2006
Nouns | |
---|---|
Common | Gnome |
ability | urkn |
acolyte | fogllotik |
adamantium | aschasple |
adult | jolwa |
advisor | rhathi |
ale | aale |
alloy | meira |
ally | jerba |
altar | chaaga |
anger, wrath | woowa |
anvil | asple |
archpriest | bischosti |
armor | paanchi |
arrow | ple |
axe | tukn |
back (of torso) | hinti |
balance | eve |
bandit | raubi |
bartender | spluftaande |
battle | schle |
beard | fauspla |
beer | leikn |
bellows | splaula |
boulder | glosplige |
bow | splevergukn |
boy | laadi |
cascade | splutechm |
castle | spla |
child | splindi |
city | staustzuzom |
coal | guli |
copper | chupsple |
Council | raadi |
deacon | |
death | tirda |
desire, want | wofe |
dew | dage |
drum | troola |
dwarf, dwarven | deirge |
Elf (sing.), Elven | fi |
elven (language) | fingle |
end | zul |
experience | irfa |
Fall, autumn | sche |
father | jada |
field | je |
fighter | stikkotik |
fire | jusple |
fish | jishi |
forest | splosfi |
forge | meidla |
friend | jurude |
friendly | furudenfi |
fruit | frukn |
gate | gaznauzom |
girl | laasi |
gnome | ganoom |
god, deity | digom |
gold | ga |
goodbye | jorscht |
gratitude, thanks | aalta |
grove | ha |
guard | grimni |
guild, clan | traukn |
hair | haala |
half | lekn |
half-elf | leknfi |
halfling | beirynki |
hall | fuuli |
hammer | faachze |
haven, safe place | zehesple |
heart | herzode |
here | hi |
high | atspla |
high council | atspla raadi |
high priest | atspla digosti |
hole | looli |
house | hauli |
human | mune |
janitor | hauliweilganoom |
image | bielt |
ingot | caage |
inn | gesta |
intruder | haulijure |
iron | irse |
journey | reise |
keep (small castle) | reiki |
leaf | splauli |
leather | leda |
light | lizchei |
life | schaakn |
knowledge | kaatna |
magic | zata |
magician | zatotik |
matriarch | grosmade |
metal | meige |
mine | gruni |
mithril | mitsche |
moon | monani |
mother | made |
night | nagi |
No | ne |
now | jenu |
number (amount) | notter |
obligation | jerpi |
orc | mukn |
ore | merkn |
passage | dura |
patriarch | grosjada |
pickaxe | splreke |
platinum | plasple |
potion | traankpla |
pound | pfe |
priest/cleric | hochmakkotik (lit: high craft-er) |
purpose | schwo |
raven | rasplaaga |
recommendation | moyekn |
road | straagena |
rock, stone | gesra |
Sea | aasple |
season | jaaroze |
shadow | schadu |
shield | waschle |
silver | aarsple |
something | ietwa |
soul | saani |
spice | spleschu |
Spring | lentkn |
steel | staadi |
store, merchant | tiegma |
story | wang |
stranger | jure |
stronghold | hoschspla |
Summer | zoome |
sun | soone |
tavern | achanke |
temple/church | digohauli |
thank you | aalta |
there | doore |
thing | dini |
time | zi |
tomb | jersahauli |
tourist | toore |
trade (noun) | haande |
traveler | reisgande |
tree | bemi |
tunnel | garne |
undead | jersaana |
way | wegi |
weapon | waffekn |
Welcome | jelka |
Winter | jinte |
wood | fila |
Yes | jaa |
Numbers | |
one | aun |
two | djei |
three | dri |
four | jeith |
five | chonf |
six | se |
seven | siecht |
eight | oht |
nine | naun |
ten | deihn |
hundred | chudert |
thousand | taumil |
Introduction
Gnomish as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use gnomish should be aware of its status as an unofficial language.
Currently, Gurky is the one to talk to if you want to suggest a word or grammar rule.
The Basics of the Gnomish Language
Gnomish style
Gnomish is derived from dwarvish, and it should be sort of 'German-esque' in sound. The grammar is Indo-European in nature and verbs are fully inflected to represent changes in time, aspect, voice, mood, person and number.
Grammar
Most of these are rules of thumb; grammar is a complex thing to invent, but can serve as an effective way for learners and creators of a language to deduce new vocabulary from existing vocabulary.
- When someone becomes a doer of noun or a verb, such as a "warrior" or a "wizard", usually the suffix -otik is added to the base verb or noun If the base verb or noun ends with a vowel, that vowel is removed. Example: To fight, stikkoch, a warrior -> stikkotik. Magic - zata, magician -> zatotik , since -och is the ending for all gnomish verbs and zata ends with a vowel.
Common Phrases
Fegallishaaven | Hello (literal translation: May Fegall be with you!) |
Jorscht | Goodbye |
Schnauzenweil? | How are you? (lit: Is your nose clean?) |
Weilichzt | I am well (lit: Clean as a whistle!) |
Daavensplatz | Thank you |
Dootishev | You're welcome |
Makishein | Excuse me |
Liebnitz | Holy smokes |
Faknsplchznt | Damn |
Enkraftunsplunk | Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.) |
Ganoom | Gnome |
Tinischnauzen | Non-gnome (lit: small nose) |
Poopenschliemer | Rectum |
Assentaapen | To be screwed over |
Tiflaagenbauf | Generous person, nice guy, hero |
Snachenbost | Beaver |
M'Chektisnachenbost | M'Chekian beaver |
HaadtifundM'Chektisnachenbost | The elusive M'Chekian beaver |
Snachenbost te dosch? | Where's the beaver? |
Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf? | Is that your nose, or did a mosquito bite your face? |
Gnomish Vocabulary
|
|
|
Adverbs
Adverbs | |
---|---|
also | auschnzt |
Always | oznt |
maybe | foddeznt |
most | |
never | noznt |
often | triznt |
only | unziznt |
seldom | senaznt |
sometimes | aurmaznt |
then | manznt |
Miscellaneous
Conjunctions | ||
---|---|---|
although | ospled | |
and | ind | |
because | wegor | |
but, yet | bach | |
if | wem | |
or | nad | |
Time Indicators | ||
second | dakun | |
minute | paagen | |
hour | staur | |
day | laag | |
week | wooch | |
month | moonat | |
year | jaadna | |
today | seslag | |
yesterday | joromlag | |
tomorrow | naarlag | |
Question Words | ||
who | chor | |
what | chasch | |
when | chaun | |
where | cho | |
why | chashaspl | |
how | chie | |
how much, how many | chielil | |
which | chesch | |
Pronouns | ||
I/me/my | m(isch) | |
we/us/our | z(eimer) | |
he/him/his | t(un/um) | |
she/her | t(aam) | |
it/its | edh(he) | |
you / your (singular) | d(en) | |
you / your (plural) | y(otter) | |
they/them | sed(at) | |
this | sesch | |
that | din | |
Prepositions | ||
above | chieb | |
after | naar | |
against | papsch | |
before | jorom | |
behind | hintaach | |
below | fon | |
by | de | |
despite | tratz | |
during | worood | |
for | chal | |
from | splon | |
in front of | chojern | |
in, inside | aun | |
of | oj | |
on | oon | |
to | chau | |
with | meit | |
through | durre |