Fairy Common: Difference between revisions

From Avlis Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: Category:Language {| align=right cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;" | {| border="1" style="font-size:9pt; text-align:center;" cellspacing="0" cellpadding=...)
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Category:Language]]
[[Category:Language| Language families]]
{| align=right cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;"
{| align=right cellspacing="0" border="0" style="border-left:15px solid white;"
|
|
Line 6: Line 6:
|-
|-
! style="background:#efefef; width:110px;" | Common
! style="background:#efefef; width:110px;" | Common
! style="background:#cfcfcf; width:170px;" | Sylvan (Oman)
! style="background:#cfcfcf; width:170px;" | Fey Languages
|-
|-
| acceptable  
| acceptable  
| oyfyhi teefaele
| hi
|-
|-
| adult  
| adult  
| megadokita
| okita
|-
|-
| adventure
| adventure
| seecaeninia
| secona
|-
|-
| adventurer
| adventurer
| secoonileesh
| secokita
|-
|-
| afraid
| afraid
| peheekowai
| kowai
|-
|-
| agile  
| agile  
| zereesoyota
| zeyota
|-
|-
| alcohol  
| alcohol  
| aylcosylia
| silee
|-
|-
| all  
| all  
| bawleb
| beleb
|-
|-
| ally
| ally
| heevairhodray
| re'ray
|-
|-
| also
| also
| getambid
| tambi
|-
|-
| although
| although
| offankit
| anki
|-
|-
| And  
| And  
| Vhod
| V'
|-
|-
| anger, wrath
| anger, wrath
| athanaka
| hanaka
|-
|-
| angry
| angry
| kaoshodanaka
| hana
|-
|-
| animal  
| animal  
| kosilumni
| silumni
|-
|-
| any   
| any   
| quoyzehier
| quier
|-
|-
| arm   
| arm   
| zereomieme
| mieme
|-
|-
| armed   
| armed   
| imhodlornet
| im lor
|-
|-
| armor   
| armor   
| kelsalisyeeni
| tayga
|-
|-
| arrow   
| arrow   
| heetizina
| hoozi
|-
|-
| as   
| as   
| kemoota
| kemoo
|-
|-
| assassin   
| assassin   
| rahodtzayseenorin
| tzay'seno
|-
|-
| aunt   
| aunt   
| loodati
| tia
|-
|-
| back (of torso)   
| back (of torso)   
| eeklaava
| olav
|-
|-
| bad   
| bad   
| uktaaras
| ukktae
|-
|-
| balance   
| balance   
| mayzenibrota
| mayzibro
|-
|-
| bandit   
| bandit   
| gononvano
| gonova
|-
|-
| bartender   
| bartender   
| carmarayebermena
| carmaray
|-
|-
| battle   
| battle   
| raya
| ray
|-
|-
| beautiful   
| beautiful   
| tayeefehod
| yoofa
|-
|-
| beer   
| beer   
| habiryia
| biriya
|-
|-
| behind (preposition)   
| behind (preposition)   
| melehod
| meleh
|-
|-
| big   
| big   
| goodlemil
| mil
|-
|-
| blade   
| blade   
| chilehevahod
| chilev
|-
|-
| border   
| border   
| ganoilatera
| gantera
|-
|-
| boring   
| boring   
| miseridomeh
| rido
|-
|-
| both   
| both   
| staboostay
| stabos
|-
|-
| boy   
| boy   
| yeledeleco
| yeleco
|-
|-
| bow   
| bow   
| keeashodproda
| proa
|-
|-
| brave   
| brave   
| hodementa
| ement
|-
|-
| bright   
| bright   
| vehodentair
| vehante
|-
|-
| brother   
| brother   
| eehoktda
| mookt
|-
|-
| bush   
| bush   
| seilmi
| ilmi
|-
|-
| But   
| But   
| evalla
| eval
|-
|-
| by, near   
| by, near   
| cerhodleyad
| ceryad
|-
|-
| chest, container   
| chest, container   
| nehodmika
| nedomik
|-
|-
| chest, torso   
| chest, torso   
| tohodorsti
| toorsti
|-
|-
| child   
| child   
| mirfaeyohod
| mirfae
|-
|-
| comfortable   
| comfortable   
| naenomoda
| namodo
|-
|-
| correct   
| correct   
| nokihiana
| hikan
|-
|-
| Council   
| Council   
| Mithoseantzethodae
| Mithoseyna
|-
|-
| cousin   
| cousin   
| vanlhodorinda
| vanrimo
|-
|-
| Damn!   
| Damn!   
| Kathdshezah
| kstso!
|-
|-
| danger   
| danger   
| kutseenktnah
| kutehnah
|-
|-
| dangerous   
| dangerous   
| kutseenkntalahi
| kutenalah
|-
|-
| dark   
| dark   
| heesekhulu
| lu
|-
|-
| darkness   
| darkness   
| heeluseh
| luseh
|-
|-
| daughter   
| daughter   
| jahodvata
| javat
|-
|-
| day   
| day   
| yohomla
| al
|-
|-
| defense
| defense
| hegenohininsa
| hegensa
|-
|-
| dew   
| dew   
| Talhodae
| Tal
|-
|-
| drink   
| drink   
| berhastota
| berstot
|-
|-
| dwarf, dwarven   
| dwarf, dwarven   
| Karakananohoda
| Karanano
|-
|-
| eight   
| eight   
| simshmoeta
| shmoey
|-
|-
| either   
| either   
| zahod oohit zahodae
| za oo za
|-
|-
| Elf (sing.), Elven   
| Elf (sing.), Elven   
| Nanshih
| Nanshi
|-
|-
| elven (language)   
| elven (language)   
| Nanshilaedi
| Nanshilae
|-
|-
| ever   
| ever   
| laysulomi
| laysuli
|-
|-
| exciting   
| exciting   
| rigookarshahti
| rigocioni
|-
|-
| expensive   
| expensive   
| yookarhodae
| yookaro
|-
|-
| Fall
| Fall
| stovatu
| tu
|-
|-
| family   
| family   
| mespahiahodae
| mespahia
|-
|-
| fast   
| fast   
| mooharato
| moohato
|-
|-
| father   
| father   
| fenmeevutaer
| fenmaer
|-
|-
| field   
| field   
| Nanpohodae
| Nanpo
|-
|-
| fire   
| fire   
| firikuta
| kut
|-
|-
| fish   
| fish   
| quithadahod
| quithay
|-
|-
| five   
| five   
| mayshidi
| mayshi
|-
|-
| flower
| flower
| sperotasey
| se
|-
|-
| food   
| food   
| tookallela
| ela
|-
|-
| for   
| for   
| bespevelila
| bespara
|-
|-
| forest   
| forest   
Keyleritatha
kel
|-
|-
| forsaken   
| forsaken   
| Karnanado
| Karnado
|-
|-
| four   
| four   
| bahnihot
| bahni
|-
|-
| friend   
| friend   
| zuhodoheevaire
| vairie
|-
|-
| friendly   
| friendly   
| zuhaverhodae
| havery
|-
|-
| from   
| from   
| Muhodi
| M'
|-
|-
| fruit   
| fruit   
| piriarmutha
| mir
|-
|-
| full of   
| full of   
| Shohoto
| Sh'
|-
|-
| full   
| full   
| Shadahoto
| Sha
|-
|-
| gem
| gem
| oven toovorai
| oven vorai
|-
|-
| girl   
| girl   
| javayhodeledela
| javadela
|-
|-
| god, deity   
| god, deity   
| heemihod
| heemi
|-
|-
| good   
| good   
| faelteva
| faele
|-
|-
| goodbye   
| goodbye   
| faelohodogedteva
| gootay
|-
|-
| gratitude, thanks   
| gratitude, thanks   
| nindfotaha
| ninfa
|-
|-
| grove   
| grove   
| keynoritathi
| ke
|-
|-
| hair   
| hair   
| sayradi
| sayra
|-
|-
| half   
| half   
| hitziyadi
| hitziya
|-
|-
| hand   
| hand   
miemiyed
miemin
|-
|-
| happy  
| happy  
| kwanaia
| kwaina
|-
|-
| haven, safe place   
| haven, safe place   
| kelhodornatha (inside area)
| kelnath (inside area)
|-
|-
| haven, safe place   
| haven, safe place   
| kelranosta (outside area of fields)
| kelnos (outside area of fields)
|-
|-
| haven, safe place  
| haven, safe place  
kelshallani (outside area of forest)
kelsha'l (outside area of forest)
|-
|-
| He/She  
| He/She  
Lohodo/Lahoda
Loo/Lah
|-
|-
| healthy  
| healthy  
neleebritfaelah
nalelafritah
|-
|-
| heart  
| heart  
Kichayodho
Chay
|-
|-
| her  
| her  
loaheeda
loahee
|-
|-
| here  
| here  
vakofoe
vakel
|-
|-
| hers  
| hers  
sheeloahee
sholoahee
|-
|-
| Hey!  
| Hey!  
Tss-eya!
ey!
|-
|-
| hill/mountain
| hill/mountain
| Dahurohod
| hurini
|-
|-
| him  
| him  
loehahod
loeha
|-
|-
| his/its  
| his/its  
sheedloe
holohana
|-
|-
| house of  
| house of  
Krhayta
kral'
|-
|-
| house  
| house  
Krahodhayt
kal
|-
|-
| How  
| How  
Ayata
Ayt
|-
|-
| human  
| human  
adomodoma
doma
|-
|-
| hungry  
| hungry  
riayvalefa
elaf
|-
|-
| husband  
| husband  
loeleesheehevitho
ohevitho
|-
|-
| I  
| I  
Enifihod
Eniya
|-
|-
| if  
| if  
initi
in
|-
|-
| in  
| in  
Beti
B'
|-
|-
| inner  
| inner  
binaya
binay
|-
|-
| in the  
| in the  
binalaya
B'Le'
|-
|-
| journey  
| journey  
lensoayata
lensoay
|-
|-
| keep (small castle)  
| keep (small castle)  
chorenamikvorthae
cho'ilmikvonel
|-
|-
| Land of...   
| Land of...   
| Tannay
| T' (short for Tan')
|-
|-
| last   
| last   
| eeharanay
| oharanay
|-
|-
| leaf   
| leaf   
| minolonovani
| min
|-
|-
| left (direction)   
| left (direction)   
| smeelti
| smolti
|-
|-
| less   
| less   
| pihotana
| pihota
|-
|-
| little ("a little bit")   
| little ("a little bit")   
| cheesaikotzi
| kotzeti
|-
|-
| long   
| long   
| ereehaya
| erohay
|-
|-
| Look out!   
| Look out!   
| kitsicki!
| kut!
|-
|-
| magic   
| magic   
| fermaenaena
| fer
|-
|-
| magical   
| magical   
| fermanaenahat
| fernahay
|-
|-
| man   
| man   
| feneesh
| fen
|-
|-
| maybe/perhaps   
| maybe/perhaps   
| eelaylai
| laylai
|-
|-
| me   
| me   
Line 429: Line 429:
|-
|-
| mine   
| mine   
| sheelilay
| sholiay
|-
|-
| missing   
| missing   
| loevardi
| oevardi
|-
|-
| moon   
| moon   
| luevensani
| luvese
|-
|-
| more   
| more   
| eeday
| oday
|-
|-
| most   
| most   
| yeetiray
| yotiray
|-
|-
| mother   
| mother   
| aymayhod
| aymay
|-
|-
| mother-in-law   
| mother-in-law   
| aymayhodeehevith
| aym'ohevithi
|-
|-
| much/many   
| much/many   
| heermayni
| hormay
|-
|-
| neice  
| neice  
vateekthodi (daughter of brother)
javat'oktay (daughter of brother)
|-
|-
| neice   
| neice   
| vateektanhodi (daughter of sister)
| javat'oktani (daughter of sister)
|-
|-
| neither   
| neither   
| menegemili
| gem li
|-
|-
| nephew  
| nephew  
hodvaneekta (son of brother)
yelec'oktay (son of brother)
|-
|-
| nephew   
| nephew   
| hodvaneektana (son of sister)
| yelec'oktani (son of sister)
|-
|-
| never  
| never  
nayholoma
nayho
|-
|-
| new  
| new  
heedaser
sear
|-
|-
| next   
| next   
| leebahay
| leebay
|-
|-
| night   
| night   
Ulieulia (pronounced LOO-lee-ah)
Ul
|-
|-
| nine   
| nine   
| tayshihod
| tayshi
|-
|-
| No   
| No   
| liho
| ho
|-
|-
| Nor   
| Nor   
honui
honi
|-
|-
| now   
| now   
| sahoavi
| aho
|-
|-
| Oh no!   
| Oh no!   
| liho sahoavi!
| ho ai!
|-
|-
| OK!   
| OK!   
| sugoisteeva!
| sugoi!
|-
|-
| old   
| old   
| satokyuri
| satuku
|-
|-
| on   
| on   
| eelay
| olay
|-
|-
| once   
| once   
| poamichini
| poamichi
|-
|-
| on the   
| on the   
| eelayle
| olayla
|-
|-
| one   
| one   
Line 513: Line 513:
|-
|-
| Or   
| Or   
| eeona
| ona
|-
|-
| Orc   
| Orc   
| vleek
| vloky
|-
|-
| Order   
| Order   
Line 522: Line 522:
|-
|-
| ours   
| ours   
| sheelulay
| sholay
|-
|-
| out   
| out   
| heetzi
| hotzi
|-
|-
| outer   
| outer   
| heetzeeya
| hotzya
|-
|-
| passage   
| passage   
| aekinoti
| aekino
|-
|-
| pleasant, nice   
| pleasant, nice   
| pelalki
| pelkel
|-
|-
| poor   
| poor   
| hotokaynee
| hokelay
|-
|-
| potion   
| potion   
| Selestonethti
| seiel
|-
|-
| powerful   
| powerful   
| veleemeehezeeklori
| veli'mie'lovor
|-
|-
| quickly   
| quickly   
| meehirayti
| mohiray
|-
|-
| raven   
| raven   
| eerayvi
| orayvi
|-
|-
| rich   
| rich   
| keelaysalisulay
| kelsalisuli
|-
|-
| right (direction)   
| right (direction)   
| yemolayti
| yemolay
|-
|-
| road, i.e. way   
| road, i.e. way   
| Derekayti
| Der'eki
|-
| of
| passage
|-
|-
| safe  
| safe  
kelmeegayti
kelmogay
|-
|-
| Sea   
| Sea   
| Niriti
| Niri
|-
|-
| season  
| season  
zaminayti
zaminay
|-
|-
| seven   
| seven   
| sheeviayti
| hevi
|-
|-
| Shaahesk  
| Shaahesk  
| Shaebifenti
| hebifen
|-
|-
| shadow  
| shadow  
tzelulthiti
tzeluli
|-
|-
| shield   
| shield   
| megenhodayti
| megani
|-
|-
| short   
| short   
| ketlizirtay
| ketli
|-
|-
| sick   
| sick   
| nolayfaeli
| faeli
|-
|-
| sister   
| sister   
| feektanhod
| fektay
|-
|-
| six   
| six   
| shayshi
| shashi
|-
|-
| slow   
| slow   
| lotitay
| loti
|-
|-
| slowly  
| slowly  
lotetitay
lotitay
|-
|-
| small   
| small   
| cheebiteni
| il
|-
|-
| smart   
| smart   
| kokomatitay
| kokomay
|-
|-
| snow   
| snow   
| shelegaytitay
| shlegay
|-
|-
| so   
| so   
| kasita
| casi
|-
|-
| something   
| something   
| medeevary
| medovay
|-
|-
| son   
| son   
| ilvanhodi
| ilfen
|-
|-
| song   
| song   
| sherlafi
| salif
|-
|-
| spice   
| spice   
| zenayatati
| zonya
|-
|-
| Spring   
| Spring   
| lehodaviviyale
| le
|-
|-
| star   
| star   
| kohavese
| vese
|-
|-
| stranger   
| stranger   
| garthahothoda
| garthot
|-
|-
| stronghold, castle   
| stronghold, castle   
| chogwemikvonerae
| cho'ilmikvonel
|-
|-
| stupid   
| stupid   
| tepaysha
| topayshi
|-
|-
| Summer   
| Summer   
| lakaysa
| la
|-
|-
| sun   
| sun   
| verethli
| veli
|-
|-
| sword   
| sword   
| milarevara
| mie'lorvor
|-
|-
| tavern,   
| tavern,   
| inn feevay
| inn favay
|-
|-
| teacher/mentor
| teacher/mentor
| merayhoda
| meray
|-
|-
| ten   
| ten   
| esrati
| esri
|-
|-
| than   
| than   
| kemeo
| kemoo
|-
|-
| thank you dotleeli,   
| thank you dotli,   
| dotleeli sheeliola (my gratitude)
| dotla shoila (my gratitude)
|-
|-
| that, which   
| that, which   
| Deea
| D'
|-
|-
| the   
| the   
| Leea
| Le'
|-
|-
| theirs   
| theirs   
| sheatlemay
| saveetay
|-
|-
| them   
| them   
| leemahodaeti
| loma
|-
|-
| there   
| there   
| sheemo
| shoma
|-
|-
| They   
| They   
| Leema
| Loma
|-
|-
| thing   
| thing   
| deevara
| davar
|-
|-
| thirsty   
| thirsty   
| Zeelemaho
| elef
|-
|-
| this   
| this   
| zanahoda
| za
|-
|-
| three   
| three   
| loasheeto
| loashi
|-
|-
| time   
| time   
| zilmanutha
| silualbe
|-
|-
| tired   
| tired   
| aiyef
| aiyefo
|-
|-
| tourist   
| tourist   
| teeyarayto
| tayar
|-
|-
| town,   
| town,   
| -stono
| -ton
|-
|-
| trade (noun)   
| trade (noun)   
| sfidurayto
| zvidoray
|-
|-
| traveler   
| traveler   
| seelensoa
| solensoa
|-
|-
| tree   
| tree   
| meetzeth
| mi
|-
|-
| two   
| two   
| shtaya
| shotay
|-
|-
| ugly   
| ugly   
| meecoahay
| moocoah
|-
|-
| uncle   
| uncle   
| feelondo
| fenond
|-
|-
| undead   
| undead   
| meeterani luleceto (sing.)<br>meeteranen lulecetu (pl.)
| moteran D'lulec
|-
|-
| us   
| us   
| lenunay
| lenay
|-
|-
| very   
| very   
| chomod
| cho
|-
|-
| wall   
| wall   
| kaytola
| kayta
|-
|-
| watcher, guard   
| watcher, guard   
| shemayana
| shemayna
|-
|-
| water   
| water   
| maimela
| el
|-
|-
| way   
| way   
| diroto
| Dera
|-
|-
| We   
| We   
| nethodaenunay
| Nethnay
|-
|-
| weak   
| weak   
| heelasti
| holati
|-
|-
| weapon   
| weapon   
| neshetlorti
| lor
|-
|-
| Welcome   
| Welcome   
| Peelalay
| Pelay
|-
|-
| What   
| What   
| nanaymay
| nani
|-
|-
| When   
| When   
| Mitaynsu
| Mitsu
|-
|-
| Where   
| Where   
| Eyehsa
| Eyeh
|-
|-
| whether   
| whether   
| aylohta
| ayloh
|-
|-
| while   
| while   
| besmanathi _____
| b'zemanay' _____
|-
|-
| Who   
| Who   
| darmenay
| daray
|-
|-
| Why   
| Why   
| liquamdi
| quandi
|-
|-
| wife   
| wife   
| felaeleeshodaneehevithi
| feileshan'ohevitay
|-
|-
| wind   
| wind   
| kazayree
| kazayro
|-
|-
| wine   
| wine   
| seyeyi
| seileel
|-
|-
| Winter   
| Winter   
| hirukfya
| uk
|-
|-
| with   
| with   
| nimeala
| neal
|-
|-
| woman<br><small>(adult elven female)</small>  
| woman   
| felaelleeshan
| feileshan
|-
|-
| wonderful   
| wonderful   
| hontaiala
| honto
|-
|-
| wrong   
| wrong   
| shegzena
| zenzen
|-
|-
| Yes   
| Yes   
| fenhi
| hi
|-
|-
| yet   
| yet   
| besto
| bes
|-
|-
| you (pl)   
| you (pl)   
| tempa
| tem
|-
|-
| you   
| you   
| tapa
| ta
|-
|-
| young   
| young   
| teeriro
| toera
|-
|-
| yours (pl)   
| yours (pl)   
| shoolem
| shoma
|-
|-
| yours   
| yours   
| sheelma
| shom
|}
|}
|
|
Line 825: Line 828:
<div align="justify">
<div align="justify">
== Base language ==
== Base language ==
The fey of Avlis were created by a god named [[O'ma]]. In his mortal life, he was a human who got instructions from the fairy goddess Titania on how to make fey when he became a god.
The fey races of Avlis were created by a god named [[O'Ma]]. In his mortal life, he was a human who got instructions from the fairy goddess Titania on how to make fey races when he became a god.
 
 
Because the god [[Dru'El]] was fascinated by the spirit population that used to inhabit Avlis the language of his elven people to be the same language that was once spoken by the benevolent nature spirits that inhabited the world. He made due with whatever fragments could be found and filled in the rest himself. Thus, the elven language on Avlis today is a derivative of the spirit language and therefore differs greatly from elven languages on other worlds such as Krynn or Toril or Middle Earth. Likewise, while it bears some lineage parallels to the fey languages it is quite distinct compared to other languages in the O'man Sylvan line.
 
 
The fey races spawned by O'ma and Titania have long been separated by the ideological differences between their two creator deities. O'man fey languages start with Sylvan. Just as Latin is the root of many European languages O'man sylvan is the root language of all O'man fey languages. Each O'man fey race will have its own language but it will bear a strong resemblance to this language similar to the way that French, Spanish, Italian and Portuguese strongly resemble Latin. These major fey sub-races are: Brownie, Centaur, Dryad, Nixie, Nymph, Pixie, Satyr, Sprite and Sylph.
 
Similarly Titania has a line of languages which have progressed in a similar fashion although in many other game settings the elvish languages will be more exclusively influenced by Titanian Sylvan. O'man Sylvan is derived from Titanian Sylvan but bears little meaningful resemblance akin to how both German and Sanskrit are Indo-European languages but have little in common.
 
===Speakers of O'man Sylvan:===
 
Those beings able to speak O'man Sylvan would be Centaurs (as their primary language), Druids (as a second language well studied) and O'man fey races as appropriate for character background.
 


===This is a work in progress and not officially sanctioned by the team yet===


===Unfinished portions throughout!===
and so on...
</div>
</div>
<div align="justify">
<div align="justify">


== Conjunctions: ==
== Conjunctions: ==
:* And '' ''
:* And ''V' ''
:* But '' ''
:* But ''eval''
:* Or '' ''
:* Or ''oo''
:* Nor '' ''
:* Nor ''nui''
:* yet '' ''
:* yet ''bes''
:* so '' ''
:* so ''cas''
:* for '' ''
:* for ''besvel''


==Colors:==
==Colors:==
:* black '' ''
:* black ''cueroy''
:* blue '' ''
:* blue ''ayoy''
:* green '' ''
:* green ''madoree''
:* orange '' ''
:* orange ''tepokiro''
:* red '' ''
:* red ''ahkai''
:* white '' ''
:* white ''sheeroy''
:* brown '' ''
:* brown ''chairo''
:* purple '' ''
:* purple ''murskee''
:* yellow '' ''
:* yellow ''keeyoy''


==Expressions:==
==Expressions:==


Excuse me '' ''!
Excuse me ''sumimasa''!


Goodbye '' ''
Goodbye ''gootay!''


Good day '' ''
Good day ''faele al!''


Good night '' ''
Good night ''al ul!''


Hello!/Well met! '' ''
Hello!/Well met! ''ganki!''


Good day! (Hello!) '' ''
Good day! (Hello!) ''al ganki!''
   
   
Good evening/ Good night! '' ''
Good evening/ Good night! ''ul ganki! ''


Of course, certainly '' ''
Of course, certainly ''majiday!''


Thank you '' ''
Thank you ''ninfa!''


You're welcome '' ''
You're welcome ''Bevodi!''


I'm sorry '' ''
I'm sorry ''namo''


I speak sylvan. '' ''
I speak sylvan. ''ni dobra fae.''


Do you speak sylvan? '' ''
Do you speak Sylvan? ''Dobra ta fae?''


I do not speak sylvan, but I want to learn. '' ''
I do not speak sylvan, but I want to learn. ''ni li doober fae, eval ni retzelath meray.''


== Verbs: ==
== Verbs: ==
Infinitives end in -as. The rest of the word is called the "stem". Therefore, to guard ''' ''' stem is ''' '''
{|style="font-size:10pt; text-align:center;"
{|style="font-size:10pt; text-align:center;"
| style="width:200px;" | to attack
| style="width:200px;" | to attack  
| style="width:350px;" | to leave  
| style="width:350px;" | to leave  
|-
|-
| to be able to  || to like, to enjoy
 
|-
| to bless  || to listen
|-
| to buy  || to lose
|-
| to call  || to love
|-
| to cast  || to read
|-
| to come  || to remember
|-
| to create  || to rest
|-
| to die  || to return 
|-
| to drink  || to save
|-
| to eat  || to say
|-
| to excuse  || to see
|-
| to feel  || to sell
|-
| to finish  || to sing
|-
| to forget  || to sit
|-
| to fly  || to speak
|-
| to give  || to stand
|-
| to go, to walk  || to take
|-
| to hate  || to travel
|-
| to heal  || to think
|-
| to help  || to understand
|-
| to hit  || to want, to need, to desire
|-
| to hope  || to watch, to guard
|-
| to journey  || to win
|-
| to kill  || to write
|-
| to know  || to run
|-
| to learn
|}
|}


Line 965: Line 900:
| '''Plural'''
| '''Plural'''
|-
|-
|  - house
 
|  - houses
|-
|  - battle
|  - battles
|-
|  - field
|  - fields
|-
|  - way
|  - ways
|}
|}
<div align="justify">
<div align="justify">
====Single/Plural:====
====Single/Plural:====


If the word ends in a consonant, add "-". If the word ends in a vowel, add " ".


===== Present Indicative tense =====
'''Singular verbs, remove the as ending and use the stem by itself:'''


:* I guard ' ''
==== Verbs ====


:* You guard '' ''


:* He/She/It guards '' ''Very sloppy beginning from me (Xiaou) for what I hope will become a page on the sylvan / fey language
===== Present Indicative tense =====
'''Singular verbs:'''
'




'''Plural verbs, add - to the stem:'''
'''Plural verbs:'''
 
'
:* We guard '' ''
 
:* You guard '' ''
 
:* They guard '' ''




===== Present Perfect tense: =====  
===== Present Perfect tense: =====  


In the present perfect tense, it is not necessary to use the pronoun. Thus, I guarded, " ", can be " ". Accent is on the second syllable in this tense.
In the present perfect tense,
 
'
 
:* I guarded '' ''
 
:* You guarded '' ''
 
:* He guarded '' ''
 
:* She guarded '' ''
 
 
:* We guarded '' ''
 
:* You guarded '' ''
 
:* They guarded '' ''
 


===== Future imperfect: =====
===== Future imperfect: =====


:* I will guard '' ''
'
 
:* You will guard '' ''
 
:* He/She/It will guard '' ''
 
 
:* We will guard '' ''
 
:* You (pl) will guard '' ''
 
:* They will guard '' ''




===== Converting a verb to a noun: =====
===== Converting a verb to a noun: =====


Take the stem and add the ' ' ending. <small>'' ''</small>
 
 
'''Examples:'''
:* '' '' (to give) becomes ''' ''' (giving)
:* '' '' (to hope) becomes ''' ''' (hope, or hoping)
 
There is no distinction in sylvan between the gerund (-ing ending) form of a verb turned into a noun and its non gerund form. Thus, hope and hoping are both ..., and you must know the context of the sentence to figure out which is which.


===== The verb "to be". =====
===== The verb "to be". =====


The only irregular verb in the oi change this.. tongue is the verb "to be". In sylvan, the verb "to be" is implied in the present tense.
'
 
:* I '''am''' good. '' ''
 
:* You '''are''' good. '' ''
 
:* He '''is''' good. '' ''
 
:* She '''is''' good. '' ''
 
 
:* We '''are''' good. '' ''
 
:* You '''are''' good. '' ''
 
:* They '''are''' good. '' ''


==== Pronouns ====
==== Pronouns ====
'''1st Person:'''  
'''1st Person:'''  
:* I - '' ''
'
:* We - '' ''


'''2nd Person:'''  
'''2nd Person:'''  
:* You - '' ''
'
:* You -'' ''


'''3rd Person:'''
'''3rd Person:'''
:* He/She - '' ''
'  
:* They - ''  




=====Indirect pronouns:=====
=====Indirect pronouns:=====


:* me '' ''
'
 
:* you '' ''
 
:* him '' ''
 
:* her '' ''
 
:* us '' ''
 
:* you (pl) '' ''
 
:* them '' ''




=====Indirect pronouns with prepositions:=====
=====Indirect pronouns with prepositions:=====


:* from me '' ''
'
 
:* from you '' ''
 
:* from him '' ''
 
:* from her '' ''
 
:* from us '' ''
 
:* from you '' ''
 
:* from them '' ''


==== Showing possession: ====
==== Showing possession: ====


The sylvan language ( all this needs customized...does not use the verb to have in the same way as most other languages. Instead of saying "I have", they are literally saying "There is to me".)
'''You can make statements of possession by adding the proper personal ending to the root " '", as below:'''
:* I have (literally: There is to me):
:* You have (There is to you):
:* He/It has (There is to him/it):
:* She has (There is to her):
:* We have (There is to us):


:* You have (pl) (There is to you):
==== Misc Notes ====


:* They have (There is to them):  
Since this has been on the wiki for awhile and hasn't been improved or moved by anyone I've decided to start
a language page out of this material. This is of course not team approved material yet and is very much a work in progress I figure the best use of this material given that its been around awhile is to lend it to the most played of the fey races on avlis, the O'man nymph.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Orleron wrote:
O'Ma and Titania have different versions of sylvan, with O'Ma's version being derived from the same spirit language as elven, and thus related about as closely as Sanskrit and German, which are both Indo-European languages.


Each race within both fairy races has its own dialect of sylvan, which is regarded as a separate language, and is about as close as Italian and Spanish.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------


'''To make these negative, add the word no, " " in front of them.''' (probably worth keeping)
The road map as I see it then for O'ma fey follows:
Avlissian Spirit Language------
  |---Avlissian Sylvan(known by all sentient woodland beings )
        |---Sylvan dialects follow
        |---Nymph
        |---Sylph
        |---Dryad
        |---Nixie
        |---Centaur (near indistinguishable from Sylvan)
      |---Fairy Common (spoken by both Titanian & O'ma fey)
      |--Nanshilae---Nanshilae derivatives


:* I don't have
I've based much of what I've done here on the page on Nanshilae because that is probably appropriate.  I've kind of de-hebrewed the nanshi here and added more suffixed vowels like -ay or -i to make it more sing-song on the assumption that the hebraic influence on nanshi is essentially the spirit language since the influence from Titania will probably be cobbled together from other works of fiction regarding Titania/Fey/Sylvan.  Also, there is a fair bit of Japanese and Spanish folded into the word list.  Finally I found a terse word list of actual "sylvan" so that is where everything else comes from.  Anyone is welcome to work on these of course. 


:* You don't have
Some nonsense sounds from the pixie voice set as found in a google search with my guesses on what they mean.  Seems a good phonetic template to me for the style to shoot for:


:* He/it doesn't have
Fliji yuma boogba! ---You will regret that!


:* She doesn't have
Migio falafay - iga! --- You will die - here!


:* We don't have
Soolna? -- Yes?


:* You don't have (pl)
Wimi, ninfa! -- Oh, thank you!


:* They don't have
Namo...fima ni. -- No...I can't.


==== Misc Notes ====(change?)
I really think that as a matter of phonetic style this small list of phrases is something exceptionally appropriate to aspire to emulating.
:* The accent is always on the first syllable unless otherwise noted.
:* Adjectives come after the nouns: friendly stranger
:* The preposition "from" is , and it is used in much the same was as the word "the", .
</div>
</div>

Revision as of 04:05, 16 November 2009

Base
Common Fey Languages
acceptable hi
adult okita
adventure secona
adventurer secokita
afraid kowai
agile zeyota
alcohol silee
all beleb
ally re'ray
also tambi
although anki
And V'
anger, wrath hanaka
angry hana
animal silumni
any quier
arm mieme
armed im lor
armor tayga
arrow hoozi
as kemoo
assassin tzay'seno
aunt tia
back (of torso) olav
bad ukktae
balance mayzibro
bandit gonova
bartender carmaray
battle ray
beautiful yoofa
beer biriya
behind (preposition) meleh
big mil
blade chilev
border gantera
boring rido
both stabos
boy yeleco
bow proa
brave ement
bright vehante
brother mookt
bush ilmi
But eval
by, near ceryad
chest, container nedomik
chest, torso toorsti
child mirfae
comfortable namodo
correct hikan
Council Mithoseyna
cousin vanrimo
Damn! kstso!
danger kutehnah
dangerous kutenalah
dark lu
darkness luseh
daughter javat
day al
defense hegensa
dew Tal
drink berstot
dwarf, dwarven Karanano
eight shmoey
either za oo za
Elf (sing.), Elven Nanshi
elven (language) Nanshilae
ever laysuli
exciting rigocioni
expensive yookaro
Fall tu
family mespahia
fast moohato
father fenmaer
field Nanpo
fire kut
fish quithay
five mayshi
flower se
food ela
for bespara
forest kel
forsaken Karnado
four bahni
friend vairie
friendly havery
from M'
fruit mir
full of Sh'
full Sha
gem oven vorai
girl javadela
god, deity heemi
good faele
goodbye gootay
gratitude, thanks ninfa
grove ke
hair sayra
half hitziya
hand miemin
happy kwaina
haven, safe place kelnath (inside area)
haven, safe place kelnos (outside area of fields)
haven, safe place kelsha'l (outside area of forest)
He/She Loo/Lah
healthy nalelafritah
heart Chay
her loahee
here vakel
hers sholoahee
Hey! ey!
hill/mountain hurini
him loeha
his/its holohana
house of kral'
house kal
How Ayt
human doma
hungry elaf
husband ohevitho
I Eniya
if in
in B'
inner binay
in the B'Le'
journey lensoay
keep (small castle) cho'ilmikvonel
Land of... T' (short for Tan')
last oharanay
leaf min
left (direction) smolti
less pihota
little ("a little bit") kotzeti
long erohay
Look out! kut!
magic fer
magical fernahay
man fen
maybe/perhaps laylai
me ni
mine sholiay
missing oevardi
moon luvese
more oday
most yotiray
mother aymay
mother-in-law aym'ohevithi
much/many hormay
neice javat'oktay (daughter of brother)
neice javat'oktani (daughter of sister)
neither gem li
nephew yelec'oktay (son of brother)
nephew yelec'oktani (son of sister)
never nayho
new sear
next leebay
night Ul
nine tayshi
No ho
Nor honi
now aho
Oh no! ho ai!
OK! sugoi!
old satuku
on olay
once poamichi
on the olayla
one hodi
Or ona
Orc vloky
Order Sederay
ours sholay
out hotzi
outer hotzya
passage aekino
pleasant, nice pelkel
poor hokelay
potion seiel
powerful veli'mie'lovor
quickly mohiray
raven orayvi
rich kelsalisuli
right (direction) yemolay
road, i.e. way Der'eki
of passage
safe kelmogay
Sea Niri
season zaminay
seven hevi
Shaahesk hebifen
shadow tzeluli
shield megani
short ketli
sick faeli
sister fektay
six shashi
slow loti
slowly lotitay
small il
smart kokomay
snow shlegay
so casi
something medovay
son ilfen
song salif
spice zonya
Spring le
star vese
stranger garthot
stronghold, castle cho'ilmikvonel
stupid topayshi
Summer la
sun veli
sword mie'lorvor
tavern, inn favay
teacher/mentor meray
ten esri
than kemoo
thank you dotli, dotla shoila (my gratitude)
that, which D'
the Le'
theirs saveetay
them loma
there shoma
They Loma
thing davar
thirsty elef
this za
three loashi
time silualbe
tired aiyefo
tourist tayar
town, -ton
trade (noun) zvidoray
traveler solensoa
tree mi
two shotay
ugly moocoah
uncle fenond
undead moteran D'lulec
us lenay
very cho
wall kayta
watcher, guard shemayna
water el
way Dera
We Nethnay
weak holati
weapon lor
Welcome Pelay
What nani
When Mitsu
Where Eyeh
whether ayloh
while b'zemanay' _____
Who daray
Why quandi
wife feileshan'ohevitay
wind kazayro
wine seileel
Winter uk
with neal
woman feileshan
wonderful honto
wrong zenzen
Yes hi
yet bes
you (pl) tem
you ta
young toera
yours (pl) shoma
yours shom

Base language

The fey races of Avlis were created by a god named O'Ma. In his mortal life, he was a human who got instructions from the fairy goddess Titania on how to make fey races when he became a god.


and so on...

Conjunctions:

  • And V'
  • But eval
  • Or oo
  • Nor nui
  • yet bes
  • so cas
  • for besvel

Colors:

  • black cueroy
  • blue ayoy
  • green madoree
  • orange tepokiro
  • red ahkai
  • white sheeroy
  • brown chairo
  • purple murskee
  • yellow keeyoy

Expressions:

Excuse me sumimasa!

Goodbye gootay!

Good day faele al!

Good night al ul!

Hello!/Well met! ganki!

Good day! (Hello!) al ganki!

Good evening/ Good night! ul ganki!

Of course, certainly majiday!

Thank you ninfa!

You're welcome Bevodi!

I'm sorry namo

I speak sylvan. ni dobra fae.

Do you speak Sylvan? Dobra ta fae?

I do not speak sylvan, but I want to learn. ni li doober fae, eval ni retzelath meray.

Verbs:

to attack to leave

Grammar

For Example:
Singular Plural

Single/Plural:

Verbs

Present Indicative tense

Singular verbs: '


Plural verbs: '


Present Perfect tense:

In the present perfect tense, '

Future imperfect:

'


Converting a verb to a noun:
The verb "to be".

'

Pronouns

1st Person: '

2nd Person: '

3rd Person: '


Indirect pronouns:

'


Indirect pronouns with prepositions:

'

Showing possession:

Misc Notes

Since this has been on the wiki for awhile and hasn't been improved or moved by anyone I've decided to start a language page out of this material. This is of course not team approved material yet and is very much a work in progress I figure the best use of this material given that its been around awhile is to lend it to the most played of the fey races on avlis, the O'man nymph.


Orleron wrote: O'Ma and Titania have different versions of sylvan, with O'Ma's version being derived from the same spirit language as elven, and thus related about as closely as Sanskrit and German, which are both Indo-European languages.

Each race within both fairy races has its own dialect of sylvan, which is regarded as a separate language, and is about as close as Italian and Spanish.


The road map as I see it then for O'ma fey follows: Avlissian Spirit Language------

  |---Avlissian Sylvan(known by all sentient woodland beings )
        |---Sylvan dialects follow
        |---Nymph
        |---Sylph
        |---Dryad
        |---Nixie
        |---Centaur (near indistinguishable from Sylvan)
     |---Fairy Common (spoken by both Titanian & O'ma fey)
     |--Nanshilae---Nanshilae derivatives

I've based much of what I've done here on the page on Nanshilae because that is probably appropriate. I've kind of de-hebrewed the nanshi here and added more suffixed vowels like -ay or -i to make it more sing-song on the assumption that the hebraic influence on nanshi is essentially the spirit language since the influence from Titania will probably be cobbled together from other works of fiction regarding Titania/Fey/Sylvan. Also, there is a fair bit of Japanese and Spanish folded into the word list. Finally I found a terse word list of actual "sylvan" so that is where everything else comes from. Anyone is welcome to work on these of course.

Some nonsense sounds from the pixie voice set as found in a google search with my guesses on what they mean. Seems a good phonetic template to me for the style to shoot for:

Fliji yuma boogba! ---You will regret that!

Migio falafay - iga! --- You will die - here!

Soolna? -- Yes?

Wimi, ninfa! -- Oh, thank you!

Namo...fima ni. -- No...I can't.

I really think that as a matter of phonetic style this small list of phrases is something exceptionally appropriate to aspire to emulating.