Ganoom: Difference between revisions

From Avlis Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:


'''Common Phrases'''
'''Common Phrases'''
<table border="1">
<tr><td>Fegallishaaven</td> <td>Hello (literal translation: May Fegall be with you!)</td></tr>
<tr><td>Jorscht</td> <td>Goodbye</td></tr>
<tr><td>Schnauzenweil?</td> <td>How are you? (lit: Is your nose clean?)</td></tr>
<tr><td>Weilichzt</td> <td>I am well (lit: Clean as a whistle!)</td></tr>
<tr><td>Daavensplatz</td> <td>Thank you </td></tr>
<tr><td>Dootishev</td> <td>You're welcome </td></tr>
<tr><td>Makishein</td> <td>Excuse me </td></tr>
<tr><td>Liebnitz</td> <td>Holy smokes </td></tr>
<tr><td>Faknsplchznt</td> <td>Damn </td></tr>
<tr><td>Enkraftunsplunk</td> <td>Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.)</td></tr>


° Fegallishaaven — Hello (literal translation: May Fegall be with you!)
<tr><td>Ganoom</td> <td>Gnome </td></tr>
° Jorscht — Goodbye
<tr><td>Tinischnauzen</td> <td>Non-gnome (lit: small nose) </td></tr>
° Schnauzenweil? — How are you? (lit: Is your nose clean?)
<tr><td>Poopenschliemer</td> <td>Rectum </td></tr>
° Weilichzt — I am well (lit: Clean as a whistle!)
<tr><td>Assentaapen</td> <td>To be screwed over </td></tr>
° Daavensplatz — Thank you
<tr><td>Tiflaagenbauf</td> <td>Generous person, nice guy, hero </td></tr>
° Dootishev — You're welcome
<tr><td>Snachenbost</td> <td>Beaver </td></tr>
° Makishein — Excuse me
<tr><td>M'Chektisnachenbost</td> <td>M'Chekian beaver </td></tr>
° Liebnitz — Holy smokes
<tr><td>HaadtifundM'Chektisnachenbost</td> <td>The elusive M'Chekian beaver </td></tr>
° Faknsplchznt — Damn
<tr><td>Snachenbost te dosch?</td> <td>Where's the beaver? </td></tr>
° Enkraftunsplunk — Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.)
<tr><td>Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?</td><td> - Is that your nose, or did a mosquito bite your face?</td></tr>
° Ganoom Gnome  
 
° Tinischnauzen Non-gnome (lit: small nose)  
<table>
° Poopenschliemer Rectum  
° Assentaapen To be screwed over  
° Tiflaagenbauf Generous person, nice guy, hero  
° Snachenbost Beaver  
° M'Chektisnachenbost M'Chekian beaver  
° HaadtifundM'Chektisnachenbost The elusive M'Chekian beaver  
° Snachenbost te dosch? Where's the beaver?  
° Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?  
- Is that your nose, or did a mosquito bite your face?

Revision as of 14:17, 2 February 2006


One: Introduction

Gnomish as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use gnomish should be aware of its status as an unofficial language.

Two: The Basics of the Gnomish Language

Common Phrases

Fegallishaaven Hello (literal translation: May Fegall be with you!)
Jorscht Goodbye
Schnauzenweil? How are you? (lit: Is your nose clean?)
Weilichzt I am well (lit: Clean as a whistle!)
Daavensplatz Thank you
Dootishev You're welcome
Makishein Excuse me
Liebnitz Holy smokes
Faknsplchznt Damn
Enkraftunsplunk Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.)
Ganoom Gnome
Tinischnauzen Non-gnome (lit: small nose)
Poopenschliemer Rectum
Assentaapen To be screwed over
Tiflaagenbauf Generous person, nice guy, hero
Snachenbost Beaver
M'Chektisnachenbost M'Chekian beaver
HaadtifundM'Chektisnachenbost The elusive M'Chekian beaver
Snachenbost te dosch? Where's the beaver?
Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf? - Is that your nose, or did a mosquito bite your face?