Ganoom: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 67: | Line 67: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> ally </td> | ||
<td > jerba</td> | <td > jerba</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 75: | Line 75: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
anger, wrath </td> | anger, wrath </td> | ||
<td > woowa</td> | <td > woowa</td> | ||
Line 88: | Line 88: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> armor </td> | ||
<td > paanchi</td> | <td > paanchi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> arrow </td> | ||
<td > ple</td> | <td > ple</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 100: | Line 100: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
back (of torso) </td> | back (of torso) </td> | ||
<td > hinti</td> | <td > hinti</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> balance </td> | ||
<td > eve</td> | <td > eve</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> bandit </td> | ||
<td > raubi</td> | <td > raubi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> bartender </td> | ||
<td > spluftaande</td> | <td > spluftaande</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> battle </td> | ||
<td > schle</td> | <td > schle</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 137: | Line 137: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> bow </td> | ||
<td > splevergukn</td> | <td > splevergukn</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 149: | Line 149: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> child </td> | ||
<td > splindi</td> | <td > splindi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 165: | Line 165: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Council </td> | ||
<td > raadi</td> | <td > raadi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 181: | Line 181: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> dew </td> | ||
<td > dage</td> | <td > dage</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 189: | Line 189: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
dwarf, dwarven </td> | dwarf, dwarven </td> | ||
<td > deirge</td> | <td > deirge</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
Elf (sing.), Elven </td> | Elf (sing.), Elven </td> | ||
<td > fi</td> | <td > fi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
elven (language) </td> | elven (language) </td> | ||
<td > fingle</td> | <td > fingle</td> | ||
Line 216: | Line 216: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> father </td> | ||
<td > jada</td> | <td > jada</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> field </td> | ||
<td > je</td> | <td > je</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> fire </td> | ||
<td > jusple</td> | <td > jusple</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> fish </td> | ||
<td > jishi</td> | <td > jishi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> forest </td> | ||
<td > splosfi</td> | <td > splosfi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 240: | Line 240: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> friend </td> | ||
<td > jurude</td> | <td > jurude</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> friendly </td> | ||
<td > </td> | <td > </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> fruit </td> | ||
<td > frukn</td> | <td > frukn</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 264: | Line 264: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> god, deity </td> | ||
<td > digom</td> | <td > digom</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td > gold</td> | <td > gold</td> | ||
<td | <td> ga </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> goodbye </td> | ||
<td > </td> | <td > </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
gratitude, thanks </td> | gratitude, thanks </td> | ||
<td > aalta</td> | <td > aalta</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> grove </td> | ||
<td | <td> ha </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> guard </td> | ||
<td > grimni</td> | <td > grimni</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 293: | Line 293: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> hair </td> | ||
<td > haala</td> | <td > haala</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> half </td> | ||
<td > lekn</td> | <td > lekn</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 317: | Line 317: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
haven, safe place </td> | haven, safe place </td> | ||
<td > zehesple</td> | <td > zehesple</td> | ||
Line 326: | Line 326: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> here </td> | ||
<td | <td> hi </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Line 342: | Line 342: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> house </td> | ||
<td > hauli</td> | <td > hauli</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 366: | Line 366: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> journey </td> | ||
<td > reise</td> | <td > reise</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
keep (small castle) </td> | keep (small castle) </td> | ||
<td > reiki</td> | <td > reiki</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> leaf </td> | ||
<td > splauli</td> | <td > splauli</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 407: | Line 407: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> moon </td> | ||
<td > monani</td> | <td > monani</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> mother </td> | ||
<td > made</td> | <td > made</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> night </td> | ||
<td > nagi</td> | <td > nagi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> No </td> | ||
<td > ne</td> | <td > ne</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> now </td> | ||
<td > jenu</td> | <td > jenu</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 439: | Line 439: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> passage </td> | ||
<td > dura</td> | <td > dura</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 455: | Line 455: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> potion </td> | ||
<td > traankpla</td> | <td > traankpla</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 471: | Line 471: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> raven </td> | ||
<td > rasplaaga</td> | <td > rasplaaga</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 487: | Line 487: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Sea </td> | ||
<td > aasple</td> | <td > aasple</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> season </td> | ||
<td > jaaroze</td> | <td > jaaroze</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> shadow </td> | ||
<td > schadu</td> | <td > schadu</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> shield </td> | ||
<td > waschle</td> | <td > waschle</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 507: | Line 507: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> something </td> | ||
<td > ietwa</td> | <td > ietwa</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 515: | Line 515: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> spice </td> | ||
<td > spleschu</td> | <td > spleschu</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Spring </td> | ||
<td > lentkn</td> | <td > lentkn</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 535: | Line 535: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> stranger </td> | ||
<td > jure</td> | <td > jure</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 543: | Line 543: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Summer </td> | ||
<td > zoome</td> | <td > zoome</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> sun </td> | ||
<td > soone</td> | <td > soone</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 559: | Line 559: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> thank you </td> | ||
<td > aalta</td> | <td > aalta</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> there </td> | ||
<td > doore</td> | <td > doore</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> thing </td> | ||
<td > dini</td> | <td > dini</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> time </td> | ||
<td > zi</td> | <td > zi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 579: | Line 579: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> tourist </td> | ||
<td > toore</td> | <td > toore</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> | ||
trade (noun) </td> | trade (noun) </td> | ||
<td > haande</td> | <td > haande</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> traveler </td> | ||
<td > reisgande</td> | <td > reisgande</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> tree </td> | ||
<td > bemi</td> | <td > bemi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 600: | Line 600: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> undead </td> | ||
<td > jersaana</td> | <td > jersaana</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> way </td> | ||
<td > wegi</td> | <td > wegi</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> weapon </td> | ||
<td > waffekn</td> | <td > waffekn</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Welcome </td> | ||
<td > jelka</td> | <td > jelka</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Winter </td> | ||
<td > jinte</td> | <td > jinte</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Line 624: | Line 624: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td | <td> Yes </td> | ||
<td | <td> jaa </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> |
Revision as of 15:06, 2 February 2006
One: Introduction
Gnomish as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use gnomish should be aware of its status as an unofficial language.
Two: The Basics of the Gnomish Language
Common Phrases
Fegallishaaven | Hello (literal translation: May Fegall be with you!) |
Jorscht | Goodbye |
Schnauzenweil? | How are you? (lit: Is your nose clean?) |
Weilichzt | I am well (lit: Clean as a whistle!) |
Daavensplatz | Thank you |
Dootishev | You're welcome |
Makishein | Excuse me |
Liebnitz | Holy smokes |
Faknsplchznt | Damn |
Enkraftunsplunk | Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.) |
Ganoom | Gnome |
Tinischnauzen | Non-gnome (lit: small nose) |
Poopenschliemer | Rectum |
Assentaapen | To be screwed over |
Tiflaagenbauf | Generous person, nice guy, hero |
Snachenbost | Beaver |
M'Chektisnachenbost | M'Chekian beaver |
HaadtifundM'Chektisnachenbost | The elusive M'Chekian beaver |
Snachenbost te dosch? | Where's the beaver? |
Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf? | Is that your nose, or did a mosquito bite your face? |
Three: Gnomish Vocabulary
Nouns
ability | urkn |
acolyte | |
adamantium | aschasple |
adult | jolwa |
advisor | |
ale | aale |
alloy | meira |
ally | jerba |
altar | chaaga |
anger, wrath | woowa |
anvil | asple |
archpriest | |
armor | paanchi |
arrow | ple |
axe | tukn |
back (of torso) | hinti |
balance | eve |
bandit | raubi |
bartender | spluftaande |
battle | schle |
beard | fauspla |
beer | leikn |
bellows | splaula |
boulder | glosplige |
bow | splevergukn |
boy | laadi |
castle | spla |
child | splindi |
city | |
coal | guli |
copper | chupsple |
Council | raadi |
deacon | |
death | |
desire, want | wofe |
dew | dage |
drum | troola |
dwarf, dwarven | deirge |
Elf (sing.), Elven | fi |
elven (language) | fingle |
end | |
experience | irfa |
Fall, autumn | sche |
father | jada |
field | je |
fire | jusple |
fish | jishi |
forest | splosfi |
forge | meidla |
friend | jurude |
friendly | |
fruit | frukn |
gate | |
girl | laasi |
gnome | ganoom |
god, deity | digom |
gold | ga |
goodbye | |
gratitude, thanks | aalta |
grove | ha |
guard | grimni |
guild, clan | traukn |
hair | haala |
half | lekn |
half-elf | leknfi |
halfling | beirynki |
hall | |
hammer | faachze |
haven, safe place | zehesple |
heart | herzode |
here | hi |
high council | |
high priest | |
hole | looli |
house | hauli |
human | mune |
ingot | caage |
inn | gesta |
intruder | |
iron | irse |
journey | reise |
keep (small castle) | reiki |
leaf | splauli |
leather | leda |
life | |
magic | zata |
matriarch | |
metal | meige |
mine | gruni |
mithril | mitsche |
moon | monani |
mother | made |
night | nagi |
No | ne |
now | jenu |
obligation | jerpi |
orc | mukn |
ore | merkn |
passage | dura |
patriarch | |
pickaxe | splreke |
platinum | plasple |
potion | traankpla |
pound | pfe |
priest/cleric | |
purpose | schwo |
raven | rasplaaga |
recommendation | moyekn |
road | straagena |
rock, stone | gesra |
Sea | aasple |
season | jaaroze |
shadow | schadu |
shield | waschle |
silver | aarsple |
something | ietwa |
soul | |
spice | spleschu |
Spring | lentkn |
steel | staadi |
store, merchant | tiegma |
story | |
stranger | jure |
stronghold | hoschspla |
Summer | zoome |
sun | soone |
tavern | achanke |
temple/church | |
thank you | aalta |
there | doore |
thing | dini |
time | zi |
tomb | |
tourist | toore |
trade (noun) | haande |
traveler | reisgande |
tree | bemi |
tunnel | garne |
undead | jersaana |
way | wegi |
weapon | waffekn |
Welcome | jelka |
Winter | jinte |
wood | fila |
Yes | jaa |