Fairy Common

From Avlis Wiki
Revision as of 14:08, 16 November 2009 by Xiaou (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Base
Common Fey Languages
acceptable hi
adult okita
adventure secona
adventurer secokita
afraid kowai
agile zeyota
alcohol silee
all beleb
ally re'ray
also tambi
although anki
And V'
anger, wrath hanaka
angry hana
animal silumni
any quier
arm mieme
armed im lor
armor tayga
arrow hoozi
as kemoo
assassin tzay'seno
aunt tia
back (of torso) olav
bad ukktae
balance mayzibro
bandit gonova
bartender carmaray
battle ray
beautiful yoofa
beer biriya
behind (preposition) meleh
big mil
blade chilev
border gantera
boring rido
both stabos
boy yeleco
bow proa
brave ement
bright vehante
brother mookt
bush ilmi
But eval
by, near ceryad
chest, container nedomik
chest, torso toorsti
child mirfae
comfortable namodo
correct hikan
Council Mithoseyna
cousin vanrimo
Damn! kstso!
danger kutehnah
dangerous kutenalah
dark lu
darkness luseh
daughter javat
day al
defense hegensa
dew Tal
drink berstot
dwarf, dwarven Karanano
eight shmoey
either za oo za
Elf (sing.), Elven Nanshi
elven (language) Nanshilae
ever laysuli
exciting rigocioni
expensive yookaro
Fall tu
family mespahia
fast moohato
father fenmaer
field Nanpo
fire kut
fish quithay
five mayshi
flower se
food ela
for bespara
forest kel
forsaken Karnado
four bahni
friend vairie
friendly havery
from M'
fruit mir
full of Sh'
full Sha
gem oven vorai
girl javadela
god, deity heemi
good faele
goodbye gootay
gratitude, thanks ninfa
grove ke
hair sayra
half hitziya
hand miemin
happy kwaina
haven, safe place kelnath (inside area)
haven, safe place kelnos (outside area of fields)
haven, safe place kelsha'l (outside area of forest)
He/She Loo/Lah
healthy nalelafritah
heart Chay
her loahee
here vakel
hers sholoahee
Hey! ey!
hill/mountain hurini
him loeha
his/its holohana
house of kral'
house kal
How Ayt
human doma
hungry elaf
husband ohevitho
I Eniya
if in
in B'
inner binay
in the B'Le'
journey lensoay
keep (small castle) cho'ilmikvonel
Land of... T' (short for Tan')
last oharanay
leaf min
left (direction) smolti
less pihota
little ("a little bit") kotzeti
long erohay
Look out! kut!
magic fer
magical fernahay
man fen
maybe/perhaps laylai
me ni
mine sholiay
missing oevardi
moon luvese
more oday
most yotiray
mother aymay
mother-in-law aym'ohevithi
much/many hormay
neice javat'oktay (daughter of brother)
neice javat'oktani (daughter of sister)
neither gem li
nephew yelec'oktay (son of brother)
nephew yelec'oktani (son of sister)
never nayho
new sear
next leebay
night Ul
nine tayshi
No ho
Nor honi
now aho
Oh no! ho ai!
OK! sugoi!
old satuku
on olay
once poamichi
on the olayla
one hodi
Or ona
Orc vloky
Order Sederay
ours sholay
out hotzi
outer hotzya
passage aekino
pleasant, nice pelkel
poor hokelay
potion seiel
powerful veli'mie'lovor
quickly mohiray
raven orayvi
rich kelsalisuli
right (direction) yemolay
road, i.e. way Der'eki
of passage
safe kelmogay
Sea Niri
season zaminay
seven hevi
Shaahesk hebifen
shadow tzeluli
shield megani
short ketli
sick faeli
sister fektay
six shashi
slow loti
slowly lotitay
small il
smart kokomay
snow shlegay
so casi
something medovay
son ilfen
song salif
spice zonya
Spring le
star vese
stranger garthot
stronghold, castle cho'ilmikvonel
stupid topayshi
Summer la
sun veli
sword mie'lorvor
tavern, inn favay
teacher/mentor meray
ten esri
than kemoo
thank you dotli, dotla shoila (my gratitude)
that, which D'
the Le'
theirs saveetay
them loma
there shoma
They Loma
thing davar
thirsty elef
this za
three loashi
time silualbe
tired aiyefo
tourist tayar
town, -ton
trade (noun) zvidoray
traveler solensoa
tree mi
two shotay
ugly moocoah
uncle fenond
undead moteran D'lulec
us lenay
very cho
wall kayta
watcher, guard shemayna
water el
way Dera
We Nethnay
weak holati
weapon lor
Welcome Pelay
What nani
When Mitsu
Where Eyeh
whether ayloh
while b'zemanay' _____
Who daray
Why quandi
wife feileshan'ohevitay
wind kazayro
wine seileel
Winter uk
with neal
woman feileshan
wonderful honto
wrong zenzen
Yes hi
yet bes
you (pl) tem
you ta
young toera
yours (pl) shoma
yours shom

Work in Progress

I don't have team approval on this so don't use this IG yet please. Also this is kind of a cart before the horse effort so in particular this language may change drastically once the role of Titanian Sylvan is better defined. As you may be able to tell by contrasting this page with the titanian sylvan page there is (too?) much in common between them. So please, take extra care with this information because I don't want anyone out there trying to get their half nymph sorc ahead of the curve and inadvertently having them learn what amounts to being titanian nymph!

Base language

The fey races of Avlis were created by a god named O'Ma. In his mortal life, he was a human who got instructions from the fairy goddess Titania on how to make fey races when he became a god.


and so on...

Conjunctions:

  • And V'
  • But eval
  • Or oo
  • Nor nui
  • yet bes
  • so cas
  • for besvel

Colors:

  • black cueroy
  • blue ayoy
  • green madoree
  • orange tepokiro
  • red ahkai
  • white sheeroy
  • brown chairo
  • purple murskee
  • yellow keeyoy

Expressions:

Excuse me sumimasa!

Goodbye gootay!

Good day faele al!

Good night al ul!

Hello!/Well met! ganki!

Good day! (Hello!) al ganki!

Good evening/ Good night! ul ganki!

Of course, certainly majiday!

Thank you ninfa!

You're welcome Bevodi!

I'm sorry namo

I speak sylvan. ni dobra fae.

Do you speak Sylvan? Dobra ta fae?

I do not speak sylvan, but I want to learn. ni li doober fae, eval ni retzelath meray.

Verbs:

to attack to leave

Grammar

For Example:
Singular Plural

Single/Plural:

Verbs

Present Indicative tense

Singular verbs: '


Plural verbs: '


Present Perfect tense:

In the present perfect tense, '

Future imperfect:

'


Converting a verb to a noun:
The verb "to be".

'

Pronouns

1st Person: '

2nd Person: '

3rd Person: '


Indirect pronouns:

'


Indirect pronouns with prepositions:

'

Showing possession:

Misc Notes

Since this has been on the wiki for awhile and hasn't been improved or moved by anyone I've decided to start a language page out of this material. This is of course not team approved material yet and is very much a work in progress I figure the best use of this material given that its been around awhile is to lend it to the most played of the fey races on avlis, the O'man nymph.


Orleron wrote: O'Ma and Titania have different versions of sylvan, with O'Ma's version being derived from the same spirit language as elven, and thus related about as closely as Sanskrit and German, which are both Indo-European languages.

Each race within both fairy races has its own dialect of sylvan, which is regarded as a separate language, and is about as close as Italian and Spanish.


The road map as I see it then for O'ma fey follows: Avlissian Spirit Language------

  |---Avlissian Sylvan(known by all sentient woodland beings )
        |---Sylvan dialects follow
        |---Nymph
        |---Sylph
        |---Dryad
        |---Nixie
        |---Centaur (near indistinguishable from Sylvan)
     |---Fairy Common (spoken by both Titanian & O'ma fey)
     |--Nanshilae---Nanshilae derivatives

I've based much of what I've done here on the page on Nanshilae because that is probably appropriate. I've kind of de-hebrewed the nanshi here and added more suffixed vowels like -ay or -i to make it more sing-song on the assumption that the hebraic influence on nanshi is essentially the spirit language since the influence from Titania will probably be cobbled together from other works of fiction regarding Titania/Fey/Sylvan. Also, there is a fair bit of Japanese and Spanish folded into the word list. Finally I found a terse word list of actual "sylvan" so that is where everything else comes from. Anyone is welcome to work on these of course.

Some nonsense sounds from the pixie voice set as found in a google search with my guesses on what they mean. Seems a good phonetic template to me for the style to shoot for:

Fliji yuma boogba! ---You will regret that!

Migio falafay - iga! --- You will die - here!

Soolna? -- Yes?

Wimi, ninfa! -- Oh, thank you!

Namo...fima ni. -- No...I can't.

I really think that as a matter of phonetic style this small list of phrases is something exceptionally appropriate to aspire to emulating.