Sylvan (Avlissian)

From Avlis Wiki
Revision as of 06:32, 22 November 2009 by Xiaou (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Base
Common Sylvan (Avlissian)
acceptable oyfyhi teefaele
adult megadokita
adventure seecaeninia
adventurer secoonileesh
afraid peheekowai
agile zereesoyota
alcohol aylcosylia
all bawleb
ally heevairhodray
also getambid
although offankit
And Vahod
anger, wrath athanaka
angry kaoshodanaka
animal kosilumni
any quoyzehier
arm zereomieme
armed imhodlornet
armor kelsalisyeeni
arrow heetizina
as kemoota
assassin rahodtzayseenorin
aunt loodati
back (of torso) eeklaava
bad uktaaras
balance mayzenibrota
bandit gononvano
bartender carmarayebermena
battle raya
beautiful tayeefehod
beer habiryia
behind (preposition) melehod
big goodlemil
blade chilehevahod
border ganoilatera
boring miseridomeh
both staboostay
boy yeledeleco
bow keeashodproda
brave hodementa
bright vehodentair
brother eehoktda
bush seilmi
But evalla
by, near cerhodleyad
chest, container nehodmika
chest, torso tohodorsti
child mirfaeyohod
comfortable naenomoda
correct nokihiana
Council Mithoseantzethodae
cousin vanlhodorinda
Damn! Kathdshezah
danger kutseenktnah
dangerous kutseenkntalahi
dark heesekhulu
darkness heeluseh
daughter jahodvata
day yohomla
defense hegenohininsa
dew Talhodae
drink berhastota
dwarf, dwarven Karakananohoda
eight simshmoeta
either zahod oohit zahodae
Elf (sing.), Elven Nanshih
elven (language) Nanshilaedi
ever laysulomi
exciting rigookarshahti
expensive yookarhodae
Fall stovatu
family mespahiahodae
fast mooharato
father fenmeevutaer
field Nanpohodae
fire firikuta
fish quithadahod
five mayshidi
flower sperotasey
food tookallela
for bespevelila
forest Keyleritatha
forsaken Karnanado
four bahnihot
friend zuhodoheevaire
friendly zuhaverhodae
from Muhodi
fruit piriarmutha
full of Shohoto
full Shadahoto
gem oven toovorai
girl javayhodeledela
god, deity heemihod
good faelteva
goodbye faelohodogedteva
gratitude, thanks nindfotaha
grove keynoritathi
hair sayradi
half hitziyadi
hand miemiyed
happy kwanaia
haven, safe place kelhodornatha (inside area)
haven, safe place kelranosta (outside area of fields)
haven, safe place kelshallani (outside area of forest)
He/She Lohodo/Lahoda
healthy neleebritfaelah
heart Kichayodho
her loaheeda
here vakofoe
hers sheeloahee
Hey! Tss-eya!
hill/mountain Dahurohod
him loehahod
his/its sheedloe
house of Krhayta
house Krahodhayt
How Ayata
human adomodoma
hungry riayvalefa
husband loeleesheehevitho
I me
if initi
in Beti
inner binaya
in the binalaya
journey lensoayata
keep (small castle) chorenamikvorthae
Land of... Tannay
last eeharanay
leaf minolonovani
left (direction) smeelti
less pihotana
little ("a little bit") cheesaikotzi
long ereehaya
Look out! kitsicki!
magic fermaenaena
magical fermanaenahat
man feneesh
maybe/perhaps eelaylai
me ni
mine sheelilay
missing loevardi
moon luevensani
more eeday
most yeetiray
mother aymayhod
mother-in-law aymayhodeehevith
much/many heermayni
neice vateekthodi (daughter of brother)
neice vateektanhodi (daughter of sister)
neither menegemili
nephew hodvaneekta (son of brother)
nephew hodvaneektana (son of sister)
never nayholoma
new heedaser
next leebahay
night Ulieulia (pronounced LOO-lee-ah)
nine tayshihod
No liho
Nor honui
now sahoavi
Oh no! liho sahoavi!
OK! sugoisteeva!
old satokyuri
on eelay
once poamichini
on the eelayle
one hodi
Or eeona
Orc vleek
Order Sederay
ours sheelulay
out heetzi
outer heetzeeya
passage aekinoti
pleasant, nice pelalki
poor hotokaynee
potion Selestonethti
powerful veleemeehezeeklori
quickly meehirayti
raven eerayvi
rich keelaysalisulay
right (direction) yemolayti
road, i.e. way Derekayti
safe kelmeegayti
Sea Niriti
season zaminayti
seven sheeviayti
Shaahesk Shaebifenti
shadow tzelulthiti
shield megenhodayti
short ketlizirtay
sick nolayfaeli
sister feektanhod
six shayshi
slow lotitay
slowly lotetitay
small cheebiteni
smart kokomatitay
snow shelegaytitay
so kasita
something medeevary
son ilvanhodi
song sherlafi
spice zenayatati
Spring lehodaviviyale
star kohavese
stranger garthahothoda
stronghold, castle chogwemikvonerae
stupid tepaysha
Summer lakaysa
sun verethli
sword milarevara
tavern, inn feevay
teacher/mentor merayhoda
ten esrati
than kemeo
thank you dotleeli, dotleeli sheeliola (my gratitude)
that, which Deea
the Leea
theirs sheatlemay
them leemahodaeti
there sheemo
They Leema
thing deevara
thirsty Zeelemaho
this zanahoda
three loasheeto
time zilmanutha
tired aiyef
tourist teeyarayto
town, -stono
trade (noun) sfidurayto
traveler seelensoa
tree meetzeth
two shtaya
ugly meecoahay
uncle feelondo
undead meeterani luleceto (sing.)
meeteranen lulecetu (pl.)
us lenunay
very chomod
wall kaytola
watcher, guard shemayana
water maimela
way diroto
We lye
weak heelasti
weapon neshetlorti
Welcome Peelalay
What nanaymay
When Mitaynsu
Where Eyehsa
whether aylohta
while besmanathi _____
Who darmenay
Why liquamdi
wife felaeleeshodaneehevithi
wind kazayree
wine seyeyi
Winter hirukfya
with nimeala
woman
(adult elven female)
felaelleeshan
wonderful hontaiala
wrong shegzena
Yes fenhi
yet besto
you (pl) tempa
you tapa
young teeriro
yours (pl) shoolem
yours sheelma

This is a work in progress and not officially sanctioned by the team yet

Please don't use this IG yet until its completed and approved. The role, importance, grammar and even the words presented here are still subject to considerable change. This language will be blended of nanshilae and Titanian sylvan. (xiaou)

The grammar of this version of sylvan will be based heavily on that of nanshilae. The words also should be more heavily drawn from nanshilae than the Titanian variety. The goal I believe for this language is to be as similar to nanshilae as german is to english and as similar to titanian sylvan as sanskrit is to german.

Base language

The fey of Avlis were created by a god named O'Ma. In his mortal life, he was a human who got instructions from the fairy goddess Titania on how to make fey when he became a god.


Because the god Dru'El was fascinated by the spirit population that used to inhabit Avlis the language of his elven people to be the same language that was once spoken by the benevolent nature spirits that inhabited the world. He made due with whatever fragments could be found and filled in the rest himself. Thus, the elven language on Avlis today is a derivative of the spirit language and therefore differs greatly from elven languages on other worlds such as Krynn or Toril or Middle Earth. Likewise, while it bears some lineage parallels to the fey languages it is quite distinct compared to other languages in the O'Man Sylvan line.


The fey races spawned by O'Ma and Titania have long been separated by the ideological differences between their two creator deities. O'Man fey languages start with Sylvan. Just as Latin is the root of many European languages O'Man sylvan is the root language of all O'Man fey languages. Each O'Man fey race will have its own language but it will bear a strong resemblance to this language similar to the way that French, Spanish, Italian and Portuguese strongly resemble Latin. These major fey sub-races are: Brownie, Centaur, Dryad, Nixie, Nymph, Pixie, Satyr, Sprite and Sylph.

Similarly Titania has a line of languages which have progressed in a similar fashion although in many other game settings the elvish languages will be more exclusively influenced by Titanian Sylvan. O'man Sylvan is derived from Titanian Sylvan but bears little meaningful resemblance akin to how both German and Sanskrit are Indo-European languages but have little in common.

Speakers of Avlissian Sylvan:

Those beings able to speak O'Man Sylvan would be Centaurs (as their primary language), Druids (as a second language well studied) and O'Man fey races as appropriate for character background. This will be the language of avlissian centaurs, druids and sentient woodland creatures. This will be the "common" of the forest although fey will have their own "common".


Conjunctions:

  • And Vahod
  • But evalla
  • Or eeona
  • Nor honui
  • yet besto
  • so kasita
  • for bespevelila

Colors:

  • black seokora
  • blue kaehola
  • green yieroaka
  • orange teeopooka
  • red eadoma
  • white ihyayobana
  • brown eatooeosa
  • purple oorogamina
  • yellow aitehova

Expressions:

Excuse me !

Goodbye

Good day

Good night

Hello!/Well met!

Good day! (Hello!)

Good evening/ Good night!

Of course, certainly

Thank you

You're welcome

I'm sorry

I speak sylvan.

Do you speak sylvan?

I do not speak sylvan, but I want to learn.

Verbs:

Infinitives end in -asota. The rest of the word is called the "stem". Therefore, to guard fenlondasota stem is fenlond


to attack to leave
to be able to to like, to enjoy
to bless to listen
to buy to lose
to call to love
to cast to read
to come to remember
to create to rest
to die to return
to drink to save
to eat to say
to excuse to see
to feel to sell
to finish to sing
to forget to sit
to fly to speak
to give to stand
to go, to walk to take
to hate to travel
to heal to think
to help to understand
to hit to want, to need, to desire
to hope to watch, to guard
to journey to win
to kill to write
to know to run
to learn

== Grammar == God someone help me here...

For Example:
Singular Plural If the word ends in a consonant, add "-en". If the word ends in a vowel, add "n".
- house - houses
- battle - battles
- field - fields
- way - ways

Single/Plural:

If the word ends in a consonant, add "-ia". If the word ends in a vowel, add "n ".

Present Indicative tense

Singular verbs, remove the as ending and use the stem by itself:

  • I guard me fenlond
  • You guard tapa fenlond
  • He/She/It guards lohodo/lahoda/Voa (Boa) fenlond


Plural verbs, add -u to the stem:

  • We (us) guard fenlondlyeu
  • You guard fenlondmabu
  • They guard fenlondfeabu (f) / -fenabu (m)


Present Perfect tense:

In the present perfect tense, it is not necessary to use the pronoun. Thus, I guarded, " me fenlondia ", can be " fenlondia". Accent is on the second syllable in this tense.


  • I guarded fenlondme
  • You guarded fenlondma
  • He guarded fenlondloha
  • She guarded fenlondlaho


  • We guarded fenlondlye
  • You guarded fenlondba
  • They guarded fenlondfeab (fenlondfenab)


Future imperfect:
  • I will guard me ea fenlond
  • You will guard ma ea fenlond
  • He/She/It will guard lohodo/lahoda/Voa (Boa) ea fenlond


  • We will guard lye ea fenlond
  • You (pl) will guard fenlondba
  • They will guard fenlonfeab (fenlonfenab)


Converting a verb to a noun:

Take the stem and add the ' ith' ending. will allow some verbs to not follow this


Examples:

  • (to give) becomes (giving)
  • (to hope) becomes (hope, or hoping)

There is no distinction in sylvan between the gerund (-ing ending) form of a verb turned into a noun and its non gerund form. Thus, hope and hoping are both ..., and you must know the context of the sentence to figure out which is which.

The verb "to be".

The only irregular verb in the avlissian sylvan tongue is the verb "to be". In sylvan, the verb "to be" is implied in the present tense.lohodo/lahoda/Voa (Boa) fenlond lohodo/lahoda/Voa (Boa) fenlond

  • I am good. me faelteva
  • You are good. ma faelteva
  • He is good. lahodo faelteva
  • She is good. lahoda faelteva


  • We are good. lye faelteva
  • You are good. ba faelteva
  • They are good. feab / fenab faelteva

Pronouns

1st Person:

  • I - me
  • We - lye

2nd Person:

  • You - ma
  • You - ba

3rd Person:

  • He/She - lahodo/lahoda
  • They - feab / fenab "


Indirect pronouns:
  • me be
  • you ma
  • him ho
  • her he
  • us lye
  • you (pl) ba
  • them sen


Indirect pronouns with prepositions:
  • from me yem'be
  • from you yem'ma
  • from him yem'ho
  • from her yem'he
  • from us yem'lye
  • from you yem'ba
  • from them yem'sen

Showing possession:

The sylvan language does not use the verb to have in the same way as most other languages. Instead of saying "I have", they are literally saying "There is to me". (eller y be)

You can make statements of possession by adding the proper personal ending to the root " ellerybe'", as below:

  • I have (literally: There is to me): eller'y'be
  • You have (There is to you): eller'y'ma
  • He/It has (There is to him/it): eller'y'ho
  • She has (There is to her): eller'y'he
  • We have (There is to us): eller'y'lye
  • You have (pl) (There is to you): eller'y'ba
  • They have (There is to them): eller'y'sen


To make these negative, add the word no, " ho " in front of them.

  • I don't have: ho eller'y'be
  • You don't have: ho eller'y'ma
  • He/it doesn't have: ho eller'y'ho (hmm...)
  • She doesn't have: ho eller'y'he
  • We don't have: ho eller'y'lye
  • You don't have (pl): ho eller'y'ba
  • They don't have: ho eller'y'sen

Misc Notes

  • The accent is always on the first syllable unless otherwise noted.
  • Adjectives come after the nouns: friendly stranger
  • The preposition "from" is ye, and it is used in much the same was as the word "the", -s.