Ganoom: Difference between revisions

From Avlis Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
(148 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Main Page]]
[[Category:Language]]
[[Category:Language]]
----
[[Category:DwarvenLanguage]]
{| align=right border="1" style="font-size:9pt; text-align:center; border-left:10px solid white;"
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 | Nouns
|-
! style="background:#efefef; width:90px;" | Common
! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Gnome
  |-
  | ability
  | urkn
 
  |-
  | abomination
  | schnauzendoofausotik (lit. "nose-hater") 
 
  |-
  | acid
  | zaupritz
 
  |-
  | acolyte
  | fogllotik
 
  |-
  | adamantium
  | aschasple
 
  |-
  | adult
  | jolwa
 
  |-
  | advisor
  | rhathi
 
  |-
  | air
  | knaala
 
  |-
  | ale
  | aale
 
  |-
  | alloy
  | meira
 
  |-
  | ally
  | jerba
 
  |-
  | altar
  | chaaga
 
  |-
  | anger, wrath
  | woowa
 
  |-
  | ant
  | myri
 
  |-
  | anvil
  | asple
 
  |-
  | archpriest
  | bischosti
 
|-
  | arm
  | arkn
 
  |-
  | armor
  | paanchi
 
  |-
  | arrow 
  | ple
|-
  | avalanche
  | schnowzenpieldreiver (also: Ice Storm)
 
  |-
  | axe
  | tukn
 
  |-
  | back (of torso)
  | hinti
 
  |-
  | balance
  | eve
 
  |-
  | bandit
  | raubi
 
  |-
  | bartender
  | spluftaande
 
  |-
  | battle
  | schle
 
  |-
  | beard
  | fauspla
 
  |-
    | beaver
    | snachenbost
 
  |-
  | beer
  | leikn
 
  |-
  | beetle
  | skalagga
   
  |-
  | bellows
  | splaula
 
  |-
  | bird
  | fagaspl
 
  |-
  | boulder
  | glosplige
 
  |-
  | bow
  | splevergukn
 
  |-
  | box
  | laada
 
  |-
  | boy
  | laadi
 
  |-
  | buttocks
  | zeimer
 
  |-
  | brain
  | smein
 
|-
  | cascade
  | splutechm
 
  |-
  | castle
  | spla
 
  |-
  | cat
  | kaatt
 
  |-
  | cheers
  | tschortsch
 
  |-
  | child
  | splindi
 
  |-
  | city
  | staustzuzom
 
  |-
  | coal
  | guli
 
  |-
  | copper
  | chupsple
 
  |-
  | council
  | raadi
 
  |-
  | dame
  | hochschnauzialtilaas
 
  |-
  | darkness
  | morchadas
 
  |-
  | death
  | tirda
 
  |-
  | desire, want
  | wofe
 
  |-
  | dew
  | dage
 
  |-
  | dog
  | traanvierg
|-
  | druid
  | bostiflaagenbauf
 
  |-
  | drum
  | troola
 
  |-
  | dust
  | weotzischkotz (soft earth)
 
  |-
  | dwarf, dwarven
  | deirge
 
  |-
  | ear
  | auhr
 
  |-
  | earth
  | schkotz
 
  |-
  | elf (sing.), elven
  | fi
 
  |-
  | elven (language)
  | fingle
 
  |-
  | end
  | zul
 
  |-
  | evening
  | ablichzt
 
  |-
  | everything
  | echtz
 
  |-
  | experience
  | irfa
 
  |-
  | eye
  | fasse
 
  |-
  | face
  | fascht
 
  |-
  | fall, autumn
  | sche
 
  |-
  | fame
  | ruumi
 
  |-
  | father
  | jada
 
  |-
  | field
  | je
 
  |-
  | fighter
  | stikkotik
 
  |-
  | finger
  | foscher
 
  |-
  | fire
  | jusple
 
  |-
  | fish
  | jishi
 
  |-
  | flame
  | zoo
 
  |-
  | foot
  | woosch
 
  |-
  | forest
  | splosfi
 
  |-
  | forge
  | meidla
 
  |-
  | friend
  | jurude
 
  |-
  | friendly
  | furudenfi
 
  |-
  | fruit
  | frukn
 
  |-
  | game
  | speildji
 
  |-
  | gate
  | gaznauzom
 
  |-
  | girl
  | laasi
 
  |-
  | gnome
  | ganoom
 
  |-
  | god, deity
  | digom
 
  |-
  | gold
  | ga
 
  |-
  | goodbye
  | jorscht
 
  |-
  | gratitude, thanks
  | aalta
 
  |-
  | greetings
  | haafche
 
  |-
  | grove
  | ha
 
  |-
  | guard
  | grimni
 
  |-
  | guild, clan
  | traukn
 
  |-
  | hair
  | haala
 
  |-
  | half
  | lekn
 
  |-
  | half-elf
  | leknfi
 
  |-
  | halfling
  | beirynki
 
  |-
  | hall
  | fuuli
 
  |-
  | hammer
  | faachze
 
  |-
  | hand
  | makn (from makkoch, to make)
 
  |-
  | haven, safe place
  | zehesple
 
  |-
  | head
  | splootz
 
  |-
  | heart
  | herzode
 
  |-
  | here 
  | hi
 
  |-
  | high
  | atspla
 
  |-
  | high council
  | atspla raadi
 
  |-
  | high priest
  | atspla digosti
 
  |-
  | hole
  | looli
 
  |-
  | house
  | hauli
 
  |-
  | human
  | mune
 
  |-
  | janitor
  | hauliweilganoom
 
  |-
  |ice
  |ji
 
  |-
  | image
  | bielt
 
  |-
  | ingot
  | caage
 
  |-
  | inn
  | gesta
 
  |-
  | intruder
  | haulijure
 
  |-
  | iron
  | irse
 
  |-
  | journey
  | reise
 
  |-
  | keep (small castle)
  | reiki
 
  |-
  | klutz
  | splrekeschimakkotik (lit. "one who crafts with pick-axe")
 
  |-
  | knowledge
  | kaatna
 
  |-
  | lame
  | nelegenkrafti (not moveable)
 
  |-
  | leaf
  | splauli
 
  |-
  | leg
  | leindi
 
  |-
  | leather
  | leda
 
  |-
  | life
  | schaakn
 
  |-
  | light
  | lizchei
 
  |-
  | lightning
  | zappitz
 
  |-
  | lizard
  | oodla
 
  |-
  | lute
  | lautz
 
  |-
  | machine
  | kraft 
  |-
  | magic
  | zata
 
  |-
  | magician
  | zatotik
 
  |-
  | matriarch
  | grosmade
 
  |-
  | metal
  | meige
 
  |-
  | mine
  | gruni
 
  |-
  | mithril
  | mitsche
 
  |-
  | moon
  | monani
 
  |-
  | mother
  | made
 
  |-
  | mouse
  | mus
 
  |-
  | mouth
  | mookn
 
  |-
  | muscle
  | masplie
 
  |-
  |name
  |nauspl
 
  |-
  | night
  | nagi
 
  |-
  | no
  | ne
 
  |-
  | now
  | jenu
 
  |-
  | nose
  | schnauze
 
  |-
  | nothing
  | nechtz
 
  |-
  | number (amount)
  | notter
 
  |-
  | obligation
  | jerpi
 
  |-
  | orc
  | mukn
 
  |-
  | ore
  | merkn
 
  |-
  | owl
  | auggla
 
  |-
  | passage
  | dura
 
  |-
  | patriarch
  | grosjada
 
  |-
  | pickaxe
  | splreke
 
  |-
  | pixie
  | tomtein
 
  |-
  | platinum
  | plasple
 
  |-
  | potion
  | traankpla
 
  |-
  | pound
  | pfe
 
  |-
  | priest/cleric
  | hochmakkotik (lit: high craft-er)
 
  |-
  | purpose
  | schwo
|-
  | ranger
  | bostfaachotik
 
  |-
  | rat
  | radda
 
  |-
  | raven
  | rasplaaga
  |-
  | recommendation
  | moyekn
 
  |- 
  | rectum
  | poopenschliemer
  |-
  | road
  | straagena
 
  |-
  | rock, stone
  | gesra
 
  |-
  | sea
  | aasple
 
  |-
  | season
  | jaaroze
 
  |-
  | shadow
  | schadu
 
  |-
  | shark
  | haaj
 
  |-
  | shield
  | waschle
 
  |-
  | ship
  | fiertyg
 
  |-
  | show (noun)
  | utsplullnung
 
  |-
  | silver
  | aarsple
 
  |-
  | sky
  | himmul
 
  |-
  | snake
  | oorm
 
  |-
  | something
  | ietwa
 
  |-
  | soul
  | saani
 
  |-
  | spice
  | spleschu
 
  |-
  | spider
  | damspindil
  |-
  | spring
  | lentkn
 
  |-
  | steam
  | knaaliweizple (hot air)
 
  |-
  | steel
  | staadi
 
  |-
  | stomach
  | mausch
 
  |-
  | store, merchant
  | tiegma
 
  |-
  | storm
  | aargwiwaut
 
  |-
  | story
  | wang
 
  |-
  | stranger
  | jure
 
  |-
  | stronghold
  | hoschspla
 
  |-
  | summer
  | zoome
 
  |-
  | sun
  | soone
 
  |-
  | tavern
  | achanke
 
  |-
  | temple/church
  | digohauli
 
  |-
  | thank you
  | aalta
 
  |-
  | there
  | doore
 
  |-
  | thing
  | dini
 
  |-
  | thunder
  | tearaska
 
  |-
  | time
  | zi
 
  |-
  | toe
  | takni
 
  |-
  | tomb
  | jersahauli
 
  |-
  | tourist
  | toore
 
  |-
  | trade (noun)
  | haande
 
  |-
  | traveler
  | reisgande
 
  |-
  | tree
  | bemi
 
  |-
  | tunnel
  | garne
 
  |-
  | turtle
  | paanchoodla
 
  |-
  | undead 
  | jersaana
 
  |-
  | way
  | wegi
 
  |-
  | water
  | wiwaut
 
  |-
  | weapon 
  | waffekn
 
  |-
  | welcome
  | jelka
 
  |-
  | wind
  | viznt
 
  |-
  | winter
  | jinte
 
  |-
  | wolf
  | vierg
 
  |-
  | wood
  | fila
 
  |-
  | word
  | woorspl
 
  |-
  | writer
  | woorsplotik
 
  |-
  | yes
  | jaa
  |-
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 | Numbers
  |-
  | one
  | aun
 
  |-
  | two
  | djei
 
  |-
  | three
  | dri
 
  |-
  | four 
  | jeith
 
  |-
  | five
  | chonf
 
  |-
  | six
  | se
 
  |-
  | seven
  | siecht
 
  |-
  | eight
  | oht
 
  |-
  | nine
  | naun
 
  |-
  | ten
  | deihn
 
  |-
  | hundred
  | chudert
 
  |-
  | thousand
  | taumil
|}
<center>'''Languages:''' {{Languages}}</center><br><br>
 
__TOC__
 
==Introduction==
==Introduction==
Ganoom as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use ganoom should be aware of its status as an unofficial language.
Currently, [http://www.avlis.org/memberlist.php?mode=viewprofile&u=4356 Deider] is the one to talk to if you want to suggest a word or grammar rule.
==The Basics of the Ganoom Language==
===Ganoom Style===
Ganoom is derived from [[Dwergan|dwergan]], and it should be sort of 'German-esque' in sound. The grammar is Indo-European in nature and verbs are fully inflected to represent changes in time, aspect, voice, mood, person and number.
===Grammar===
Most of these are rules of thumb; grammar is a complex thing to invent, but can serve as an effective way for learners and creators of a language to deduce new vocabulary from existing vocabulary.
==== Definite and Indefinite Articles====
Gnomish does not have definite or indefinite articles (i.e., the, a/an). How we inflect the noun indicates references. The only manner in which you indicate the, this, or that, is by declining the noun as follows:
* The : -ost
* This : -esh
* That : -aukn
When a word to be declined ends with a vowel, drop the vowel (including the diphtongs such as "au" and "oo") of the word to be declined. Then, add the declension.
'''''Examples'''''
{| border="1" style="font-size:9pt; text-align:center; border-left:10px solid white;"
  ! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=3 |
'''Orc'''
|-
  ! style="background:#efefef; width:90px;" | Common
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Gnome
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Notes
|-
  | Orc
  | Mukn
  | rowspan=4 | &nbsp;
|-
  | The orc
  | Muknost
|-
  | This orc
  | Muknesh
|-
  | That orc
  | Muknaukn
|-
  ! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=3 |
'''Night'''
|-
  ! style="background:#efefef; width:90px;" | Common
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Gnome
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Notes
|-
  | Night
  | Nagi
  | &nbsp;
|-
  | The night
  | Nagost
  | rowspan=3 | -i dropped since it ends with a vowel
|-
  | This night
  | Nagesh
|-
  | That night
  | Nagaukn
|-
  ! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=3 |
'''Hole'''
|-
  ! style="background:#efefef; width:90px;" | Common
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Gnome
  ! style="background:#cfcfcf; width:90px;" | Notes
|-
  | Hole
  | Looli
  | &nbsp;
|-
  | The hole
  | Loolost
  | rowspan=3 | -i dropped since it ends with a vowel
|-
  | This hole
  | Loolesh
|-
  | That hole
  | Loolaukn
|}
====Negation====
Firstly, "no" in ganoom is simply "ne".
* "Schnauzenweil?" (Is your nose clean?)
* "Ne." (No.)
When "no" is exclaimed, as in a shout or any strong expression, it is "neen!".
* "Schnauzenweil?" (Is your nose clean?)
* "Neen!" (No!)
: ''More on negation later.''
====Plurals====
All plurals in gnomish end with -s, except when the word end with a consonant, in which case add -es.
====Verbs====
All ganoom verbs end with the suffix ''-och''. The infinitive form of a verb can be used as a noun : to die, or ''jersaak'', could also mean the action of dying, or ''death''. To use a verb only the primitive part of the verb should be inflected, the infinitive complement (''-och'') should be removed, or it will be the noun and not the verb.
=====Inflecting Verbs=====
Inflecting a ganoom verb means adding the complement pronouns of the verb to the primitive part of the verb. Additional suffixes modify the tense of the verb.  The verb ''to be'', however, does this slightly differently than most verbs and is irregular, as shown in the following table.
{|
| width=50% |
{| border="1" width=100% cellspacing="0" cellpadding="2"
|-
  ! style="background:#afdeab;" colspan=4 |
[http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_verb Regular] [http://www.englishpage.com/verbpage/simplepresent.html Simple Present]<br>
to sing (chonn''och'')
|-
  ! style="background:#efefef;" colspan=2 | Singular
  ! style="background:#efefef;" colspan=2 | Plural
|-
  ! style="background:#efefef;" width=25% | Common
  ! style="background:#cfcfcf;" width=25% | Gnome
  ! style="background:#efefef;" width=25% | Common
  ! style="background:#cfcfcf;" width=25% | Gnome
|-
  | I sing
  | chonn''-isch''
  | we sing
  | chonn''-eimer''
|-
  | you sing
  | chonn''-en''
  | you sing
  | chonn''-otter''
|-
  | he sings
  | chonn''-um''
  | &nbsp;
  | &nbsp;
|-
  | she sings
  | chonn''-aam''
  | &nbsp;
  | &nbsp;
|-
  | it sings
  | chonn''-he''
  | they sing
  | chonn''-at''
|}
| width=50% |
{| border="1" width=100% cellspacing="0" cellpadding="2"
|-
  ! style="background:#afdeab;" colspan=4 |
[http://en.wikipedia.org/wiki/Irregular_verb Irregular] [http://www.englishpage.com/verbpage/simplepresent.html Simple Present]<br>
to be (auch)
|-
  ! style="background:#efefef;" colspan=2 | Singular
  ! style="background:#efefef;" colspan=2 | Plural
|-
  ! style="background:#efefef;" width=25% | Common
  ! style="background:#cfcfcf;" width=25% | Gnome
  ! style="background:#efefef;" width=25% | Common
  ! style="background:#cfcfcf;" width=25% | Gnome
|-
  | I am
  | ''m-''auch
  | we are
  | ''z-''auch
|-
  | you are
  | ''d-''auch
  | you are
  | ''y-''auch
|-
  | he is
  | ''t-''auch
  | &nbsp;
  | &nbsp;
|-
  | she is
  | ''t-''auch
  | &nbsp;
  | &nbsp;
|-
  | it is
  | ''edh-''auch
  | they are
  | ''sed-''auch
|}
|}
====Vocations====
: ''Doer of a noun or a verb''
When someone becomes a doer of noun or a verb, such as a "warrior" or a "wizard", usually the suffix ''-otik'' is added to the base verb or noun If the base verb or noun ends with a vowel, that vowel is removed.
'''Examples:'''
* To fight: '''stikkoch'''
** Warrior: '''stikkotik'''.
* Magic: '''zata'''
** Magician: '''zatotik'''.
Since ''-och'' is the ending for all ganoom verbs and zata ends with a vowel.
====Honorifics====
Gnomes tend to call people by their title or occupation followed by their name.
'''Examples:'''
* '''Stikkotik Franz''': Warrior Franz
* '''Zatotik Thom''': Magus Thom
When a title or occupation is not known, '''Harr''' (Mister) or '''Froo''' (Mrs./Ms.) is used.
{| cellpadding=3 border="1" style="font-size:9pt; text-align:center; border-left:10px solid white;"
    ! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=3 |
=== Common Phrases ===
  |-
    ! width=40% style="background:#efefef;" | Ganoom Phrase
    ! width=30% style="background:#cfcfcf;" | Informal Translation
    ! width=30% style="background:#cfcfcf;" | Literal Translation
  |-
    | Fegallishaaven
    | Hello
    | May Fegall be with you!
  |-
    | Jorscht
    | Goodbye
    |
  |-
    | Schnauzenweil?
    | How are you?
    | Is your nose clean?
  |-
    | Weilichzt!
    | I am well!
    | Clean as a whistle!
  |-
    | Daavensplatz
    | Thank you
    |
  |-
    | Dootishev
    | You're welcome
    |
  |-
    | Makishein
    | Excuse me
    |
  |-
    | Werknspltz!
    | Indeed!
    |
  |-
    | Liebnitz!
    | Holy smokes!
    |
  |-
    | Faknsplchznt!
    | Damn!
    |
  |-
    | Schnotz!
    | Shit!
    | Snot (i.e. causing an unclean nose)
  |-
    | Enkraftunsplunk
    | Bless us all
    | We are all working to build the great machine.
  |-
    | Ganoom
    | Gnome
    |
  |-
    | Tinischnauzen
    | Non-gnome
    | Small nose
  |-
    | Poopenschliemer
    | Rectum
    |
  |-
    | Assentaapen
    | To be screwed over
    |
  |-
    | Tiflaagenbauf
    | Generous person, nice guy, hero
    |
  |-
    | Snachenbost
    | Beaver
    |
  |-
    | M'Chektisnachenbost
    | M'Chekian beaver
    |
  |-
    | HaadtifundM'Chektisnachenbost
    | The elusive M'Chekian beaver
    |
  |-
    | Snachenbost te dosch?
    | Where's the beaver?
    |
  |-
    | Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?
    | Is that your nose, or did a mosquito bite your face?
    |
|}
=== Ganoom Vocabulary Creation Guidelines ===
Remember that ganoom is '''germanesque''' in sound and based on dwergen. Do the following when making ganoom vocabulary:
* Look for an existing dwergen term.
* If a term exists, use the rules Deider and company specified to convert it to ganoom.
* If such word exists, use German, Dutch, a Scandanavian language or Afrikaans and make something up, still keeping to the language conversion guidelines.
=== Ganoom Alphabet and Phonetics ===
==== Vowels ====
Ganoom has ten vowels, five short and five long, as written below:
: Short vowels: a, e, i, o, u<br/>
: Long vowels: aa, au, ei, ie, oo
==== Consonants ====
A few ganoom consonants can are expressed in Common as letter combinations.
: They are: sch, spl, chz, kn, tz, znt
==== Miscellaneous Rules ====
There are no ‘''th''’ sounds in ganoom.
==See Also==
* [[Ganoom Vocabulary]]
* [[Gnome]]s
* [[Deglos]]
* [[Galdos]]
== Ganoom Vocabulary ==
{|
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%"
! style="background:#afdeab; font-size:10pt; border:1px solid black;" colspan=2 |
==== Verbs ====
|-
  | to attack
  | anspoch
|-
  | to arrive
  | anchommoch 
  |-
  | to be
  | auch
|-
  | to bleed
  | bludoch
 
  |-
  | to bless
  | splehnoch
 
  |-
  | to blow
  | blasoch
  |-
  | to buy
  | chaufoch
 
  |-
  | to come
  | dlommoch
  |-
  | to choose
  | khieloch
  |-
  | to craft
  | makkoch
  |-
  | to decide
  | khuisoch
 
  |-
  | to die
  | jersaach
 
  |-
  | to dig, mine
  | rumhoch
 
  |-
  | to do
  | neitoch
 
  |-
  | to drink
  | desufoch
 
  |-
  | to eat
  | esitoch
 
  |-
  | to farm
  | oodloch
  |-
  | to feel
  | foschloch
  |-
  | to fight
  | stikkoch
 
  |-
  | to fly
  | ieloch
  |-
  | to follow
  | foglloch
  |-
  | to give
  | gebboch
 
  |-
  | to go, to walk
  | famoch
 
  |-
  | to hate
  | fausoch
 
  |-
  | to have
  | tuwoch
  |-
  | to hear
  | aukauroch
  |-
  | to hide
  | gommoch 
  |-
  | to hope
  | horboch
 
  |-
  | to journey
  | roosoch
 
  |-
  | to kill
  | maspltoch
 
  |-
  | to know
  | kaatnoch
 
  |-
  | to laugh
  | schrattoch
  |-
  | to learn
  | lernoch
 
  |-
  | to like, enjoy
  | mesikoch
 
  |-
  | to live
  | levanoch
 
  |-
  | to lose
  | jercaloch
 
  |-
  | to love
  | grisploch
 
  |-
  | to make
  | ferdoch
  |-
  | to meet
  | schmekoch
 
  |-
  | to open
  | fosoffoch
  |-
  | to pick your nose
  | schnauzerumhoch (lit. nosedigging)
 
  |-
  | to play
  | speiloch
  |-
  | to recommend
  | moyempoch
 
  |-
  | to return
  | aateroch
 
  |-
  | to run
  | raafoch
 
  |-
  | to save
  | rasplhoch
 
  |-
  | to say
  | saaroch
 
  |-
  | to see
  | faskoch
 
  |-
  | to sell
  | jerifoch
 
  |-
  | to sing
  | chonnoch
  |-
  | to sleep
  | sovoch
  |-
  | to smell
  | rakkoch
 
  |-
  | to smelt
  | leigoch
 
  |-
  | to snow
  | schnoch
  |-
  | to speak
  | sprukoch
 
  |-
  | to stand
  | stehoch
  |-
  | to stink
  | stankoch
 
  |-
  | to taste
  | prochoch
  |-
  | to tap
  | teikloch
  |-
  | to tap one's nose
  | schnauzetikloch
  |-
  | to think
  | smenoch
 
  |-
  | to tolerate
  | toleroch
 
  |-
  | to train
  | traanoch
 
  |-
  | to want, to need
  | wofeloch
 
  |-
  | to watch, to guard
  | faachoch
 
  |-
  | to win
  | gebuhoch
  |-
  | to work
  | arbeitoch 
|}
| style="width:50px;" valign=top | &nbsp;
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 |
==== Adjectives ====
  |-
  | acceptable
  | annedau
 
  |-
  | agile
  | aglie
 
  |-
  | all
  | allie
 
  |-
  | angry
  | aarg
  |-
  | any
  | irgnie
 
  |-
  | armed
  | splewapnie
 
  |-
  | bad
  | schletz
  |-
  | beige
  | beitz
 
  |-
  | big
  | grosplie
 
  |-
  | black
  | watz
 
  |-
  | blue
  | blotz
 
  |-
  | brown
  | dhau
 
  |-
  | cold
  | vausple
 
  |-
  | cool
  | veizple
 
  |-
  | dark
  | morcha
  |-
  | deep
  | toto
 
  |-
  | dull
  | flatz
  |-
  | empty
  | nechtzau
 
  |-
  | enduring
  | karau
 
|-
  | excellent
  | auskendisch
  |-
  | fast
  | lunie
 
  |-
  | few
  | splepau
 
  |-
  | forsaken
  | jerlo
 
  |-
  | full
  | jollie
|-
  | gold (color)
  | gatz
  |-
  | good
  | gudie
 
  |-
  | green
  | grutz
  |-
  | great
  | greeb
|-
  | grey         
  | gretz
  |-
  | hard
  | chatz
 
  |-
  | hot
  | weizple
  |-
  | light
  | ijusoil
  |-
  | lightweight
  | luitt
  |-
  | little (not much)
  | waunau
 
  |-
  | long
  | splau
 
  |-
  | many
  | vielau
  |-
  | most
  | vielaustek
 
  |-
  | near
  | naurch
 
  |-
  | new
  | nutz
  |-
  | old
  | spleddie
  |-
  | orange
  | oorantz
 
  |-
  | pink
  | rootz
  |-
  | pleasant, nice
  | gehau
 
  |-
  | purple
  | purkau
 
  |-
  | red
  | rodo
 
  |-
  | shallow
  | seilau
 
  |-
  | sharp
  | sploratz
  |-
  | shiny
  | straalandi
 
  |-
  | short
  | gorutz
 
  |-
  | similar to
  | chalie
  |-
  | silver (color)
  | aarspletz
 
  |-
  | slow
  | songsatz
 
  |-
  | small
  | cheitz
 
  |-
  | soft
  | weotz


Gnomish as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use gnomish should be aware of its status as an unofficial language.
  |-
  | splendid
  | spleraznt


===The Basics of the Gnomish Language===
  |-
  | superb
  | greebechz
 
  |-
  | tall
  | laung


'''Common Phrases'''
  |-
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0>
  | warm
<tr><td>Fegallishaaven</td> <td>Hello (literal translation: May Fegall be with you!)</td></tr>
  | wausple
<tr><td>Jorscht</td> <td>Goodbye</td></tr>
 
<tr><td>Schnauzenweil?</td> <td>How are you? (lit: Is your nose clean?)</td></tr>
  |-
<tr><td>Weilichzt</td> <td>I am well (lit: Clean as a whistle!)</td></tr>
  | white
<tr><td>Daavensplatz</td> <td>Thank you </td></tr>
  | welie
<tr><td>Dootishev</td> <td>You're welcome </td></tr>
 
<tr><td>Makishein</td> <td>Excuse me </td></tr>
  |-
<tr><td>Liebnitz</td> <td>Holy smokes </td></tr>
  | yellow
<tr><td>Faknsplchznt</td> <td>Damn </td></tr>
  | gebau
<tr><td>Enkraftunsplunk</td> <td>Bless us all (lit: We are all working to build the great machine.)</td></tr>
 
  |-
  | young
  | jutz
 
|}
|-
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 |


<tr><td>Ganoom</td> <td>Gnome </td></tr>
==== Adverbs ====
<tr><td>Tinischnauzen</td> <td>Non-gnome (lit: small nose) </td></tr>
|-
<tr><td>Poopenschliemer</td> <td>Rectum </td></tr>
  | also
<tr><td>Assentaapen</td> <td>To be screwed over </td></tr>
  | auschnzt
<tr><td>Tiflaagenbauf</td> <td>Generous person, nice guy, hero </td></tr>
 
<tr><td>Snachenbost</td> <td>Beaver </td></tr>
  |-
<tr><td>M'Chektisnachenbost</td> <td>M'Chekian beaver </td></tr>
  | always
<tr><td>HaadtifundM'Chektisnachenbost</td> <td>The elusive M'Chekian beaver </td></tr>
  | oznt
<tr><td>Snachenbost te dosch?</td> <td>Where's the beaver? </td></tr>
 
<tr><td>Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?</td><td>Is that your nose, or did a mosquito bite your face?</td></tr>
  |-
  | maybe
  | foddeznt
 
  |-
  | never
  | noznt
 
  |-
  | often
  | triznt
 
  |-
  | only
  | unziznt
 
  |-
  | same
  | suldau


</table>
  |-
  | seldom
  | senaznt
 
  |-
  | sometimes
  | aurmaznt
 
  |-
  | then
  | manznt
 
|}
| &nbsp;
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2  |


===Gnomish Vocabulary===
==== Conjunctions ====
  |-
  | although
  | ospled
 
  |-
  | and
  | ind
 
  |-
  | because
  | wegor
 
  |-
  | but, yet
  | bach
 
  |-
  | if
  | wem
 
  |-
  | or
  | nad
|}
|-
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2  |
==== Time Indicators ====
  |-
  | second
  | dakun
 
  |-
  | minute
  | paagen
 
  |-
  | hour
  | staur
 
  |-
  | day
  | laag
 
  |-
  | week
  | wooch
 
  |-
  | month
  | moonat
 
  |-
  | year
  | jaadna
 
  |-
  | today
  | seslaag
 
  |-
  | yesterday
  | joromlaag
 
  |-
  | tomorrow
  | naarlaag
|}
| &nbsp;
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2  |


'''Nouns'''
==== Question Words ====
 
  |-
  | who
  | chor
 
  |-
  | what
  | chasch
 
  |-
  | when
  | chaun
 
  |-
  | where
  | cho
 
  |-
  | why
  | chashaspl
 
  |-
  | how
  | chie
 
  |-
  | how much, how many
  | chielil
 
  |-
  | which
  | chesch
|}
|-
| valign=top |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=3  |
==== Pronouns ====
|-
! style="background:#efefef;" | Pronoun
! style="background:#cfcfcf;" | Prefix
! style="background:#cfcfcf;" | Suffix


<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 width=219>
  |-
    <tr>
  | I/me/my
      <td > ability</td>
  | m-
      <td > urkn</td>
  | -isch
    </tr>
 
    <tr>
  |-
      <td > acolyte</td>
  | you/your (singular)
      <td >&nbsp; </td>
  | d-
    </tr>
  | -en
    <tr>
 
      <td > adamantium</td>
  |-
      <td > aschasple</td>
  | he/him/his
    </tr>
  | t-
    <tr>
  | -un/-um
      <td > adult </td>
 
      <td > jolwa</td>
  |-
    </tr>
  | she/her
    <tr>
  | t-
      <td > advisor</td>
  | -aam
      <td >&nbsp; </td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | it/its
      <td > ale</td>
  | edh-
      <td > aale</td>
  | -he
    </tr>
 
    <tr>
  |-
      <td > alloy</td>
  | we/us/our
      <td > meira</td>
  | z-
    </tr>
  | -eimer
    <tr>
 
      <td> ally </td>
  |-  
      <td > jerba</td>
  | you/your (plural)
    </tr>
  | y-
    <tr>
  | -otter
      <td > altar</td>
      <td > chaaga</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        anger, wrath </td>
      <td > woowa</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > anvil</td>
      <td > asple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > archpriest</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> armor </td>
      <td > paanchi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> arrow  </td>
      <td > ple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > axe</td>
      <td > tukn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        back (of torso) </td>
      <td > hinti</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> balance </td>
      <td > eve</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> bandit </td>
      <td > raubi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> bartender </td>
      <td > spluftaande</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> battle </td>
      <td > schle</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > beard</td>
      <td > fauspla</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > beer</td>
      <td > leikn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > bellows</td>
      <td > splaula</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > boulder</td>
      <td > glosplige</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> bow </td>
      <td > splevergukn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > boy</td>
      <td > laadi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > castle</td>
      <td > spla</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> child </td>
      <td > splindi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > city</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > coal</td>
      <td > guli</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > copper</td>
      <td > chupsple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Council </td>
      <td > raadi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > deacon</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > death</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > desire, want</td>
      <td > wofe</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> dew </td>
      <td > dage</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > drum</td>
      <td > troola</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        dwarf, dwarven </td>
      <td > deirge</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        Elf (sing.), Elven </td>
      <td > fi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        elven (language) </td>
      <td > fingle</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > end</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > experience</td>
      <td > irfa</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > Fall, autumn</td>
      <td > sche</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> father </td>
      <td > jada</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> field </td>
      <td > je</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> fire </td>
      <td > jusple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> fish </td>
      <td > jishi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> forest </td>
      <td > splosfi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > forge</td>
      <td > meidla</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> friend </td>
      <td > jurude</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> friendly </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> fruit </td>
      <td > frukn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > gate</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > girl</td>
      <td > laasi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > gnome</td>
      <td > ganoom</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> god, deity </td>
      <td > digom</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > gold</td>
      <td> ga </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> goodbye </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        gratitude, thanks </td>
      <td > aalta</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> grove </td>
      <td> ha </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> guard </td>
      <td > grimni</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > guild, clan</td>
      <td > traukn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> hair </td>
      <td > haala</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> half </td>
      <td > lekn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > half-elf</td>
      <td > leknfi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > halfling</td>
      <td > beirynki</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > hall</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > hammer</td>
      <td > faachze</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        haven, safe place </td>
      <td > zehesple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > heart</td>
      <td > herzode</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> here  </td>
      <td> hi </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > high council</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > high priest</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > hole</td>
      <td > looli</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> house </td>
      <td > hauli</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > human</td>
      <td > mune</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > ingot</td>
      <td > caage</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > inn</td>
      <td > gesta</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > intruder</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > iron</td>
      <td > irse</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> journey </td>
      <td > reise</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        keep (small castle) </td>
      <td > reiki</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> leaf </td>
      <td > splauli</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > leather</td>
      <td > leda</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > life</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > magic</td>
      <td > zata</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > matriarch</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > metal</td>
      <td > meige</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > mine</td>
      <td > gruni</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > mithril</td>
      <td > mitsche</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> moon </td>
      <td > monani</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> mother </td>
      <td > made</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> night </td>
      <td > nagi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> No </td>
      <td > ne</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> now </td>
      <td > jenu</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > obligation</td>
      <td > jerpi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > orc</td>
      <td > mukn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > ore</td>
      <td > merkn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> passage </td>
      <td > dura</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > patriarch</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > pickaxe</td>
      <td > splreke</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > platinum</td>
      <td > plasple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> potion </td>
      <td > traankpla</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > pound</td>
      <td > pfe</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > priest/cleric</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > purpose</td>
      <td > schwo</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> raven </td>
      <td > rasplaaga</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > recommendation</td>
      <td > moyekn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > road</td>
      <td > straagena</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > rock, stone</td>
      <td > gesra</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Sea </td>
      <td > aasple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> season </td>
      <td > jaaroze</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> shadow </td>
      <td > schadu</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> shield </td>
      <td > waschle</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > silver</td>
      <td > aarsple</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> something </td>
      <td > ietwa</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > soul</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> spice </td>
      <td > spleschu</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Spring </td>
      <td > lentkn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > steel</td>
      <td > staadi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > store, merchant</td>
      <td > tiegma</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > story</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> stranger </td>
      <td > jure</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > stronghold</td>
      <td > hoschspla</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Summer </td>
      <td > zoome</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> sun </td>
      <td > soone</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > tavern</td>
      <td > achanke</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > temple/church</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> thank you </td>
      <td > aalta</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> there </td>
      <td > doore</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> thing </td>
      <td > dini</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> time </td>
      <td > zi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > tomb</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> tourist </td>
      <td > toore</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        trade (noun) </td>
      <td > haande</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> traveler </td>
      <td > reisgande</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> tree </td>
      <td > bemi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > tunnel</td>
      <td > garne</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> undead  </td>
      <td > jersaana</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> way </td>
      <td > wegi</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> weapon  </td>
      <td > waffekn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Welcome </td>
      <td > jelka</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Winter </td>
      <td > jinte</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > wood</td>
      <td > fila</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> Yes </td>
      <td> jaa </td>
    </tr>
  </table>


'''Verbs'''
  |-
  | they/them/their
  | sed-
  | -at
 
  |-
  | this
  | ses-
  | -esh


   <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 width=221>
   |-
    <tr>
  | that
      <td > to attack </td>
  | &nbsp;
      <td > anspoch</td>
  | -aukn
    </tr>
|}
    <tr>
| &nbsp;  
      <td > to be</td>
| valign=top |
      <td > auch</td>
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
    </tr>
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 |
    <tr>
      <td> to bless </td>
      <td > splehnoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to buy </td>
      <td > chaufoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to come </td>
      <td > dlommoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to die </td>
      <td > jersaach</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to dig, mine</td>
      <td > rumhoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to do</td>
      <td > neitoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to drink</td>
      <td > desufoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to eat</td>
      <td > esitoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to feel </td>
      <td > foschloch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to fly </td>
      <td > ieloch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        to go, to walk </td>
      <td > famoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to hate </td>
      <td > fausoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to have</td>
      <td > tuwoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to hope </td>
      <td > horboch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to journey </td>
      <td > roosoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to kill </td>
      <td > maspltoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to know </td>
      <td > kaatnoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to learn </td>
      <td > lernoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to like, enjoy</td>
      <td > mesikoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to live</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to lose </td>
      <td > jercaloch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to love </td>
      <td > grisploch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to make</td>
      <td > ferdoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to open</td>
      <td > fosoffoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to recommend</td>
      <td > moyempoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to return</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to run </td>
      <td > raafoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to save </td>
      <td > rasplhoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to say </td>
      <td > saaroch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to see </td>
      <td > faskoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to sell </td>
      <td > jerifoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to sing</td>
      <td > chonnoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to smelt</td>
      <td > leigoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to speak </td>
      <td > sprukoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to stand </td>
      <td > stehoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to think </td>
      <td > smenoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > to tolerate</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        to want, to need </td>
      <td > wofeloch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        to watch, to guard </td>
      <td > faachoch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> to win </td>
      <td > gebuhoch</td>
    </tr>
  </table>


'''Adjectives'''
==== Prepositions ====
  |-
  | above
  | chieb
 
  |-
  | after
  | naar


<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 width=204>
  |-
    <tr>
  | against
      <td > acceptable </td>
  | papsch
      <td > annedau</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | before
      <td> agile </td>
  | jorom
      <td > aglie</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | behind
      <td> all </td>
  | hintaach
      <td > allie</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | below
      <td> any </td>
  | fon
      <td > irgnie</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | by
      <td> armed </td>
  | de
      <td > splewapnie</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | despite
      <td> bad </td>
  | tratz
      <td > schletz</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | during
      <td> big </td>
  | worood
      <td > grosplie</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | for
      <td > black</td>
  | chal
      <td > watz</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | from
      <td > blue</td>
  | splon
      <td > blotz</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | in front of
      <td > brown</td>
  | chojern
      <td > dhau</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | in, inside
      <td > cold</td>
  | aun
      <td >&nbsp; </td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | of
      <td > cool</td>
  | oj
      <td >&nbsp; </td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | on
      <td > deep</td>
  | oon
      <td > toto</td>
 
    </tr>
  |-
    <tr>
  | outside
      <td > dull</td>
  | utum
      <td > flatz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > Enduring</td>
      <td > karau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > fast</td>
      <td > lunie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > few</td>
      <td > splepau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> forsaken </td>
      <td > jerlo</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> full </td>
      <td > jollie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> good </td>
      <td > gudie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > green</td>
      <td > grutz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > hard</td>
      <td > chatz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > hot</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > long</td>
      <td > splau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > many</td>
      <td > vielau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > near</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > new</td>
      <td > nutz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> old </td>
      <td > spleddie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>
        pleasant, nice </td>
      <td > gehau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > purple</td>
      <td > purkau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > red</td>
      <td > rodo</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > shallow</td>
      <td > seilau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > sharp</td>
      <td > sploratz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > short</td>
      <td > gorutz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > similar to</td>
      <td > chalie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > slow</td>
      <td > songsatz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> small </td>
      <td > cheitz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > soft</td>
      <td > weotz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > warm</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > white</td>
      <td > welie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > yellow</td>
      <td > gebau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td > young</td>
      <td > jutz</td>
    </tr>
  </table>


'''Adverbs'''
  |-
  | to
  | chau


<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 width=189>
  |-
    <tr>
  | together
      <td> also</td>
  | schnauzeschmeke
      <td> auschnzt</td>
    </tr>
  |-
    <tr>
  | with
      <td> Always</td>
  | meit
      <td > oznt</td>
|-
    </tr>
  | through
    <tr>
  | durre
      <td> maybe</td>
 
      <td > foddeznt</td>
|-
    </tr>
  |}
    <tr>
|}
      <td> most</td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td> never</td>
      <td > noznt</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> often</td>
      <td > triznt</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> only</td>
      <td > unziznt</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> seldom</td>
      <td > senaznt</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> sometimes</td>
      <td > aurmaznt</td>
    </tr>
    <tr>
      <td> then</td>
      <td > manznt</td>
    </tr>
  </table>


'''Miscellaneous'''
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="100%" |
! style="background:#afdeab; font-size:10pt;" colspan=2 |


<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=0 width=218>
==== Proper Nouns ====
    <tr>
      <td > <b>Numbers</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td>one </td>
      <td >aun</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>two </td>
      <td >djei</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>three </td>
      <td >dri</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>four  </td>
      <td >jeith</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>five </td>
      <td >chonf</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>six </td>
      <td >se</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>seven </td>
      <td >siecht</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>eight </td>
      <td >oht</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>nine </td>
      <td >naun</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ten </td>
      <td >deihn</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >hundred</td>
      <td >chudert</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >thousand</td>
      <td >taumil</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >&nbsp; </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > <b>Conjunctions</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >although</td>
      <td >ospled</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >and</td>
      <td >ind</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >because</td>
      <td >wegor</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >but, yet</td>
      <td >bach</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >if</td>
      <td >wem</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >or</td>
      <td >nad</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >&nbsp; </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > <b>Time Indicators</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >second</td>
      <td >dakun</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >minute</td>
      <td >paagen</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >hour</td>
      <td >staur</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >day</td>
      <td >laag</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >week</td>
      <td >wooch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >month</td>
      <td >moonat</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >year</td>
      <td >jaadna</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >today</td>
      <td >seslag</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >yesterday</td>
      <td >joromlag</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >tomorrow</td>
      <td >naarlag</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >&nbsp; </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > <b>Question Words</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >who</td>
      <td >chor</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >what</td>
      <td >chasch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>when </td>
      <td >chaun</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >where</td>
      <td>cho </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >why</td>
      <td >chashaspl</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >how</td>
      <td >chie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >how much, how many</td>
      <td >chielil</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >which</td>
      <td >chesch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >&nbsp; </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > <b>Pronouns</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >I/me</td>
      <td >misch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >we/us</td>
      <td >waar</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >he/him</td>
      <td >ei</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >she/her</td>
      <td >ie</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >it</td>
      <td >edh</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >you</td>
      <td >daasplih</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >they/them</td>
      <td >sied</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >this</td>
      <td >sesch</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >that</td>
      <td >din</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >&nbsp; </td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td > <b>Prepositions</b></td>
      <td >&nbsp; </td>
    </tr>
    <tr>
      <td >above</td>
      <td >chieb</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >after</td>
      <td >naar</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >before</td>
      <td >jorom</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >behind</td>
      <td >hintaach</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >below</td>
      <td >fon</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >by</td>
      <td >de</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >despite</td>
      <td >tratz</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >during</td>
      <td >worood</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >for</td>
      <td >chal</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >from</td>
      <td >splon</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >in front of</td>
      <td >chojern</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >in, inside</td>
      <td >aun</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >of</td>
      <td >oj</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >on</td>
      <td >oon</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >to</td>
      <td >chau</td>
    </tr>
    <tr>
      <td >with</td>
      <td >meit</td>
    </tr>
  </table>


[[Main Page]]
|-
  |Deglosian Cave Crab
  |Famischiefzenotik
|-
  |Rothe
  |Oschtze

Latest revision as of 09:01, 28 April 2020

Nouns
Common Gnome
ability urkn
abomination schnauzendoofausotik (lit. "nose-hater")
acid zaupritz
acolyte fogllotik
adamantium aschasple
adult jolwa
advisor rhathi
air knaala
ale aale
alloy meira
ally jerba
altar chaaga
anger, wrath woowa
ant myri
anvil asple
archpriest bischosti
arm arkn
armor paanchi
arrow ple
avalanche schnowzenpieldreiver (also: Ice Storm)
axe tukn
back (of torso) hinti
balance eve
bandit raubi
bartender spluftaande
battle schle
beard fauspla
beaver snachenbost
beer leikn
beetle skalagga
bellows splaula
bird fagaspl
boulder glosplige
bow splevergukn
box laada
boy laadi
buttocks zeimer
brain smein
cascade splutechm
castle spla
cat kaatt
cheers tschortsch
child splindi
city staustzuzom
coal guli
copper chupsple
council raadi
dame hochschnauzialtilaas
darkness morchadas
death tirda
desire, want wofe
dew dage
dog traanvierg
druid bostiflaagenbauf
drum troola
dust weotzischkotz (soft earth)
dwarf, dwarven deirge
ear auhr
earth schkotz
elf (sing.), elven fi
elven (language) fingle
end zul
evening ablichzt
everything echtz
experience irfa
eye fasse
face fascht
fall, autumn sche
fame ruumi
father jada
field je
fighter stikkotik
finger foscher
fire jusple
fish jishi
flame zoo
foot woosch
forest splosfi
forge meidla
friend jurude
friendly furudenfi
fruit frukn
game speildji
gate gaznauzom
girl laasi
gnome ganoom
god, deity digom
gold ga
goodbye jorscht
gratitude, thanks aalta
greetings haafche
grove ha
guard grimni
guild, clan traukn
hair haala
half lekn
half-elf leknfi
halfling beirynki
hall fuuli
hammer faachze
hand makn (from makkoch, to make)
haven, safe place zehesple
head splootz
heart herzode
here hi
high atspla
high council atspla raadi
high priest atspla digosti
hole looli
house hauli
human mune
janitor hauliweilganoom
ice ji
image bielt
ingot caage
inn gesta
intruder haulijure
iron irse
journey reise
keep (small castle) reiki
klutz splrekeschimakkotik (lit. "one who crafts with pick-axe")
knowledge kaatna
lame nelegenkrafti (not moveable)
leaf splauli
leg leindi
leather leda
life schaakn
light lizchei
lightning zappitz
lizard oodla
lute lautz
machine kraft
magic zata
magician zatotik
matriarch grosmade
metal meige
mine gruni
mithril mitsche
moon monani
mother made
mouse mus
mouth mookn
muscle masplie
name nauspl
night nagi
no ne
now jenu
nose schnauze
nothing nechtz
number (amount) notter
obligation jerpi
orc mukn
ore merkn
owl auggla
passage dura
patriarch grosjada
pickaxe splreke
pixie tomtein
platinum plasple
potion traankpla
pound pfe
priest/cleric hochmakkotik (lit: high craft-er)
purpose schwo
ranger bostfaachotik
rat radda
raven rasplaaga
recommendation moyekn
rectum poopenschliemer
road straagena
rock, stone gesra
sea aasple
season jaaroze
shadow schadu
shark haaj
shield waschle
ship fiertyg
show (noun) utsplullnung
silver aarsple
sky himmul
snake oorm
something ietwa
soul saani
spice spleschu
spider damspindil
spring lentkn
steam knaaliweizple (hot air)
steel staadi
stomach mausch
store, merchant tiegma
storm aargwiwaut
story wang
stranger jure
stronghold hoschspla
summer zoome
sun soone
tavern achanke
temple/church digohauli
thank you aalta
there doore
thing dini
thunder tearaska
time zi
toe takni
tomb jersahauli
tourist toore
trade (noun) haande
traveler reisgande
tree bemi
tunnel garne
turtle paanchoodla
undead jersaana
way wegi
water wiwaut
weapon waffekn
welcome jelka
wind viznt
winter jinte
wolf vierg
wood fila
word woorspl
writer woorsplotik
yes jaa
Numbers
one aun
two djei
three dri
four jeith
five chonf
six se
seven siecht
eight oht
nine naun
ten deihn
hundred chudert
thousand taumil
Languages: Avlissian (OOC Terms) | Dwergan | Drangonari | Ganoom | Nanshilae | Orcish | Romini



Introduction

Ganoom as a language was developed by Deider (vocabulary) and Vergilius (grammar). Others have added their thoughts to the language, but the language itself has not yet been approved. Those who study and use ganoom should be aware of its status as an unofficial language.

Currently, Deider is the one to talk to if you want to suggest a word or grammar rule.

The Basics of the Ganoom Language

Ganoom Style

Ganoom is derived from dwergan, and it should be sort of 'German-esque' in sound. The grammar is Indo-European in nature and verbs are fully inflected to represent changes in time, aspect, voice, mood, person and number.

Grammar

Most of these are rules of thumb; grammar is a complex thing to invent, but can serve as an effective way for learners and creators of a language to deduce new vocabulary from existing vocabulary.

Definite and Indefinite Articles

Gnomish does not have definite or indefinite articles (i.e., the, a/an). How we inflect the noun indicates references. The only manner in which you indicate the, this, or that, is by declining the noun as follows:

  • The : -ost
  • This : -esh
  • That : -aukn

When a word to be declined ends with a vowel, drop the vowel (including the diphtongs such as "au" and "oo") of the word to be declined. Then, add the declension.

Examples

Orc

Common Gnome Notes
Orc Mukn  
The orc Muknost
This orc Muknesh
That orc Muknaukn

Night

Common Gnome Notes
Night Nagi  
The night Nagost -i dropped since it ends with a vowel
This night Nagesh
That night Nagaukn

Hole

Common Gnome Notes
Hole Looli  
The hole Loolost -i dropped since it ends with a vowel
This hole Loolesh
That hole Loolaukn

Negation

Firstly, "no" in ganoom is simply "ne".

  • "Schnauzenweil?" (Is your nose clean?)
  • "Ne." (No.)

When "no" is exclaimed, as in a shout or any strong expression, it is "neen!".

  • "Schnauzenweil?" (Is your nose clean?)
  • "Neen!" (No!)
More on negation later.

Plurals

All plurals in gnomish end with -s, except when the word end with a consonant, in which case add -es.

Verbs

All ganoom verbs end with the suffix -och. The infinitive form of a verb can be used as a noun : to die, or jersaak, could also mean the action of dying, or death. To use a verb only the primitive part of the verb should be inflected, the infinitive complement (-och) should be removed, or it will be the noun and not the verb.

Inflecting Verbs

Inflecting a ganoom verb means adding the complement pronouns of the verb to the primitive part of the verb. Additional suffixes modify the tense of the verb. The verb to be, however, does this slightly differently than most verbs and is irregular, as shown in the following table.

Regular Simple Present
to sing (chonnoch)

Singular Plural
Common Gnome Common Gnome
I sing chonn-isch we sing chonn-eimer
you sing chonn-en you sing chonn-otter
he sings chonn-um    
she sings chonn-aam    
it sings chonn-he they sing chonn-at

Irregular Simple Present
to be (auch)

Singular Plural
Common Gnome Common Gnome
I am m-auch we are z-auch
you are d-auch you are y-auch
he is t-auch    
she is t-auch    
it is edh-auch they are sed-auch

Vocations

Doer of a noun or a verb

When someone becomes a doer of noun or a verb, such as a "warrior" or a "wizard", usually the suffix -otik is added to the base verb or noun If the base verb or noun ends with a vowel, that vowel is removed.

Examples:

  • To fight: stikkoch
    • Warrior: stikkotik.
  • Magic: zata
    • Magician: zatotik.

Since -och is the ending for all ganoom verbs and zata ends with a vowel.

Honorifics

Gnomes tend to call people by their title or occupation followed by their name.

Examples:

  • Stikkotik Franz: Warrior Franz
  • Zatotik Thom: Magus Thom

When a title or occupation is not known, Harr (Mister) or Froo (Mrs./Ms.) is used.


Common Phrases

Ganoom Phrase Informal Translation Literal Translation
Fegallishaaven Hello May Fegall be with you!
Jorscht Goodbye
Schnauzenweil? How are you? Is your nose clean?
Weilichzt! I am well! Clean as a whistle!
Daavensplatz Thank you
Dootishev You're welcome
Makishein Excuse me
Werknspltz! Indeed!
Liebnitz! Holy smokes!
Faknsplchznt! Damn!
Schnotz! Shit! Snot (i.e. causing an unclean nose)
Enkraftunsplunk Bless us all We are all working to build the great machine.
Ganoom Gnome
Tinischnauzen Non-gnome Small nose
Poopenschliemer Rectum
Assentaapen To be screwed over
Tiflaagenbauf Generous person, nice guy, hero
Snachenbost Beaver
M'Chektisnachenbost M'Chekian beaver
HaadtifundM'Chektisnachenbost The elusive M'Chekian beaver
Snachenbost te dosch? Where's the beaver?
Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf? Is that your nose, or did a mosquito bite your face?

Ganoom Vocabulary Creation Guidelines

Remember that ganoom is germanesque in sound and based on dwergen. Do the following when making ganoom vocabulary:

  • Look for an existing dwergen term.
  • If a term exists, use the rules Deider and company specified to convert it to ganoom.
  • If such word exists, use German, Dutch, a Scandanavian language or Afrikaans and make something up, still keeping to the language conversion guidelines.

Ganoom Alphabet and Phonetics

Vowels

Ganoom has ten vowels, five short and five long, as written below:

Short vowels: a, e, i, o, u
Long vowels: aa, au, ei, ie, oo

Consonants

A few ganoom consonants can are expressed in Common as letter combinations.

They are: sch, spl, chz, kn, tz, znt

Miscellaneous Rules

There are no ‘th’ sounds in ganoom.

See Also

Ganoom Vocabulary

Verbs

to attack anspoch
to arrive anchommoch
to be auch
to bleed bludoch
to bless splehnoch
to blow blasoch
to buy chaufoch
to come dlommoch
to choose khieloch
to craft makkoch
to decide khuisoch
to die jersaach
to dig, mine rumhoch
to do neitoch
to drink desufoch
to eat esitoch
to farm oodloch
to feel foschloch
to fight stikkoch
to fly ieloch
to follow foglloch
to give gebboch
to go, to walk famoch
to hate fausoch
to have tuwoch
to hear aukauroch
to hide gommoch
to hope horboch
to journey roosoch
to kill maspltoch
to know kaatnoch
to laugh schrattoch
to learn lernoch
to like, enjoy mesikoch
to live levanoch
to lose jercaloch
to love grisploch
to make ferdoch
to meet schmekoch
to open fosoffoch
to pick your nose schnauzerumhoch (lit. nosedigging)
to play speiloch
to recommend moyempoch
to return aateroch
to run raafoch
to save rasplhoch
to say saaroch
to see faskoch
to sell jerifoch
to sing chonnoch
to sleep sovoch
to smell rakkoch
to smelt leigoch
to snow schnoch
to speak sprukoch
to stand stehoch
to stink stankoch
to taste prochoch
to tap teikloch
to tap one's nose schnauzetikloch
to think smenoch
to tolerate toleroch
to train traanoch
to want, to need wofeloch
to watch, to guard faachoch
to win gebuhoch
to work arbeitoch
 

Adjectives

acceptable annedau
agile aglie
all allie
angry aarg
any irgnie
armed splewapnie
bad schletz
beige beitz
big grosplie
black watz
blue blotz
brown dhau
cold vausple
cool veizple
dark morcha
deep toto
dull flatz
empty nechtzau
enduring karau
excellent auskendisch
fast lunie
few splepau
forsaken jerlo
full jollie
gold (color) gatz
good gudie
green grutz
great greeb
grey gretz
hard chatz
hot weizple
light ijusoil
lightweight luitt
little (not much) waunau
long splau
many vielau
most vielaustek
near naurch
new nutz
old spleddie
orange oorantz
pink rootz
pleasant, nice gehau
purple purkau
red rodo
shallow seilau
sharp sploratz
shiny straalandi
short gorutz
similar to chalie
silver (color) aarspletz
slow songsatz
small cheitz
soft weotz
splendid spleraznt
superb greebechz
tall laung
warm wausple
white welie
yellow gebau
young jutz

Adverbs

also auschnzt
always oznt
maybe foddeznt
never noznt
often triznt
only unziznt
same suldau
seldom senaznt
sometimes aurmaznt
then manznt
 

Conjunctions

although ospled
and ind
because wegor
but, yet bach
if wem
or nad

Time Indicators

second dakun
minute paagen
hour staur
day laag
week wooch
month moonat
year jaadna
today seslaag
yesterday joromlaag
tomorrow naarlaag
 

Question Words

who chor
what chasch
when chaun
where cho
why chashaspl
how chie
how much, how many chielil
which chesch

Pronouns

Pronoun Prefix Suffix
I/me/my m- -isch
you/your (singular) d- -en
he/him/his t- -un/-um
she/her t- -aam
it/its edh- -he
we/us/our z- -eimer
you/your (plural) y- -otter
they/them/their sed- -at
this ses- -esh
that   -aukn
 

Prepositions

above chieb
after naar
against papsch
before jorom
behind hintaach
below fon
by de
despite tratz
during worood
for chal
from splon
in front of chojern
in, inside aun
of oj
on oon
outside utum
to chau
together schnauzeschmeke
with meit
through durre

Proper Nouns

Deglosian Cave Crab Famischiefzenotik
Rothe Oschtze